Мечта обетованная.. Кристина Майс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мечта обетованная. - Кристина Майс страница 14

Мечта обетованная. - Кристина Майс

Скачать книгу

Ах, Да. Судя по всему, ты оказалась права. Но с выводами я бы пока не торопился. Быть может, мы с тобой сильно заблуждаемся.

      − Жаль, если это действительно окажется правдой… Ох! Я забыла, Генри, совсем вылетело из головы! – вскрикнула она, вскакивая с кровати и подбегая к своему бюро, чтобы достать книги для брата. Поскольку у Лаванды было достаточно много книг для него, она решила предоставлять их по одной, а остальные – припрятать, чтобы её частые посещения библиотеки были оправданы и с каждого похода она отдавала брату по одной новой книге. Взяв один небольшой томик, она вручила его брату. Он осмотрел книгу, затем взглянул на Лаванду.

      − Всё действительно в порядке? – серьёзно переспросил Генри.

      − Да-да, абсолютно! Меня утомили разговоры с мистером Уин… то есть с мистером Холлидеем. Он всё рассказывал мне про Тихий океан и Индию… А ты, как твоё самочувствие? – намекая на недавнее письмо от возлюбленной брата, спросила девочка.

      − Не жалуюсь. Большое спасибо за книгу, я, пожалуй, пойду, − сухо ответил Генри. Когда он был уже у выхода, Лаванда спросила:

      − А ты ничего странного не замечал за Иветтой или Оливером?

      − Нет, а почему ты спрашиваешь?

      − Да так, мистер Холлидей думает, что Иветте уже пора читать романы… Понимаешь? Романы в шесть лет… А знаешь, что он сказал об Оливере? Он утверждает, что ему надо взяться за детективы! – эмоционально выдумывала очередной рассказ девочка. От её слов Генри заметно повеселел.

      − А, вот оно что. Надо будет как-нибудь заскочить к нему, обсудим. Доброй ночи.

      Глава IV

      Ночью Лаванде не спалось, а с наступлением утра она непринуждённо поднялась с кровати, будто бы прилегла только на пару минут. Всю ночь девочку терзали вопросы, на которые она была не в силах ответить. Лаванда перечитывала лишь общую информацию, которая определённо точно вела к какой-то связи её бабушки, родственников и детей семейства Грин. В доме стояла тишина, все домочадцы, кроме дамы Матильды, ещё не проснулись. Она задумчиво смотрела в окно: где-то трава была уже ярко зелёного цвета, а где-то она оставалась такой же тусклой и ненасыщенной, как и неделю назад; медленно, но верно на деревьях разрасталась крона, а птицы довольно чирикали. Всё снова предвещало солнечный день.

      − Доброе утро, бабушка, − тихонько поздоровалась девочка, подходя к даме Матильде из-за спины.

      − Ох, ты уже здесь. Доброе-доброе. Не хочешь ли чаю?

      − Не откажусь, − бодро ответила Лаванда. Через пару минут на подносе подали свежезаваренный отвар.

      − Как спалось? – спросила дама Матильда.

      − Если в общих чертах – не плохо. Что-то новое в сквере?

      − Два голубя вьют гнездо на том большом дубе. Голубка всё время куда-то носится, видимо, в поисках подходящих веточек… Может, мы все возьмём и соорудим им какое-нибудь приличное жильё? Думаю, Скотти оценит такую затею… А как будут рады твоя сестра и братья… − понизила голос дама

Скачать книгу