Привет, викинги! Неожиданное путешествие в мир, где отсутствует Wi-Fi, гель для душа и жизнь по расписанию. Хелен Расселл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Привет, викинги! Неожиданное путешествие в мир, где отсутствует Wi-Fi, гель для душа и жизнь по расписанию - Хелен Расселл страница 2

Привет, викинги! Неожиданное путешествие в мир, где отсутствует Wi-Fi, гель для душа и жизнь по расписанию - Хелен Расселл Хюгге. Уютные книги о счастье

Скачать книгу

вой переходит в глухой рокот, затем в кашель. Плечи у нее трясутся. Она разводит руками.

      А я все кричу.

      Я даже сама не подозревала, что во мне может скопиться столько воя, столько нерастраченной энергии берсерков. Я продолжаю вопить:

      – ААААААААРРРРРРРРРРРГХ!

      Я устремляю свой клич в дикие лесные заросли, уставившись в одну точку. По бокам все расплывается.

      – ААААААААРРРРРРРРРРРГХХХХХХХ!

      Голова у меня начинает кружиться. Мне кажется, что у меня даже треснул череп подобно лопнувшему при варке яйцу.

      – ААААААААРРРРРРРРРРРГХХХХХХХ!

      А потом я взлетаю. Поднимаюсь все выше и выше, пока не вижу всю нашу группу сверху. Деревья превращаются в размытые пятна. Люди в муравьев. И только тогда… мои колени подкашиваются, а голова ударяется о землю с глухим ударом.

      Все вокруг темнеет.

      И я отключаюсь.

      Глава 1

      Тремя неделями ранее…

      – Моя фамилия Рэй. «Р», «Э», «Й». Рэй.

      Сидящая передо мной женщина со смертельно усталым видом почесывает голову ручкой, пока я распинаюсь перед ней под гудение ламп дневного света. Мои «умные кроссовки» беспощадно жмут, а телефон в кармане вибрирует (что даже немного приятно), напоминая каждой волной о том, сколько невероятно важных сообщений я могу пропустить, тратя драгоценные секунды на эти бесплодные пререкания.

      – Не могли бы вы повторить? – вздыхает женщина.

      Я снова излагаю проблему, наблюдая за пустым взглядом ее голубых глаз.

      – Тут написано «Рэт», – помахиваю я ламинированным прямоугольником для подтверждения своих слов. – А меня зовут Элис Рэй.

      – Не «Рэт»?

      – Нет.

      – Хм… – Она снова почесывает голову, а потом внимательно смотрит на кончик ручки, словно в поисках каких-нибудь драгоценных находок. – А вы не можете просто… оставить все как есть?

      – Вы что, хотите, чтобы я два целых дня расхаживала с бейджиком, на котором написано «Элис Рэт»[1]?!

      – А что такого?

      – На конференции под названием «Побеждаем с улыбкой»?

      – Ну да…

      – Нет.

      Она немного ерзает на пластиковом стуле, садится поудобнее и, даже не посмотрев на меня, протягивает руку.

      – Спасибо, – говорю я, чуть смягчая тон, и отдаю ей бейджик. – Не хотелось бы доставлять хлопот, но знаете, тут мои коллеги… а я еще и выступаю перед ними…

      Голос мой замирает, когда я вижу, как она берет несмываемый маркер из пластикового контейнера, снимает зубами колпачок и зачеркивает «Т». Затем добавляет букву «Й», за которой следует смайлик: «:)».

      Что? Правда? Это называется исправить?

      – А новый нельзя получить?

      В ее глазах проскальзывает такая ненависть, что меня словно отталкивает силовым полем. Нехотя я забираю бейджик, а потом

Скачать книгу


<p>1</p>

Rat ([рэт], англ.) – «крыса». (Прим. пер.)