«Барбаросса» по-японски. Почему провалился план «Кантокуэн». Анатолий Аркадьевич Кошкин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу «Барбаросса» по-японски. Почему провалился план «Кантокуэн» - Анатолий Аркадьевич Кошкин страница 1
В этой книге известный ученый-востоковед профессор А.А. Кошкин на основании широкого спектра советских и японских документов (важнейшие из которых опубликованы в приложении) убедительно доказывает, что в случае малейшего ослабления руководством СССР своих позиций на Дальнем Востоке в начальный период Великой Отечественной войны японская Квантунская армия (группа армий) была готова нанести удар с целью захвата Приморья и Восточной Сибири и имела для этого не только заблаговременно разработанные и оперативно корректируемые планы, но и необходимые силы и средства.
В свете приведенных автором фактов всякая мысль о возможной вине Советского Союза в нарушении мнимого японского нейтралитета становится несостоятельной, а следовательно, неприемлемы любые современные спекуляции на тему незаконности, будь то с юридической или с моральной стороны, возвращения Россией в победном 1945 году территорий, утраченных ею по итогам Русско-японской войны 1904—1905 годов.
В.Р. Мединский,
помощник Президента Российской Федерации
От автора
Памяти моего деда – участника
Великой Отечественной войны,
комбрига, гвардии полковника
Ушакова Ивана Трофимовича
В сентябре 2010 г. в Пекине было принято Совместное заявление Президента Российской Федерации Д.А. Медведева и Председателя Китайской Народной Республики Ху Цзиньтао в связи с 65-летием окончания Второй мировой войны. В заявлении, в частности, отмечалось: «Россия и Китай решительно осуждают попытки фальсифицировать историю Второй мировой войны, героизировать нацистов, милитаристов и их пособников, очернить освободителей. Ревизия закрепленных в Уставе ООН и других международных документах итогов Второй мировой войны недопустима, она чревата возрождением атмосферы враждебности между государствами и народами. Такие попытки возвращают нас в эпоху идеологизированных подходов в международных отношениях и, как следствие, делают тщетными усилия по поиску адекватных ответов мирового сообщества на стоящие перед ним глобальные вызовы и угрозы».
Об объединении усилий в борьбе с фальсификаторами истории Второй мировой войне заявляли и Президент РФ В.В. Путин и Председатель Китайской Народной Республики Си Цзиньпин во время совместного празднования 3 сентября 2015 года 70-летия Победы в войне китайского народа против японских захватчиков и мировой антифашистской войне. Китайский лидер, обращаясь к российскому президенту, отмечал:
«В этом году мы совместно организовали праздничные мероприятия, посвящённые 70-летней годовщине победы во Второй мировой войне. Наши страны были главным театром военных действий Второй мировой войны в Азии и Европе соответственно, понесли самые большие потери и внесли большой вклад в завоевание окончательной победы во Второй мировой войне.
Китай и Россия как страны-победительницы во Второй мировой войне, постоянные члены Совета Безопасности ООН, две великие евразийские державы, несут серьёзную ответственность за сохранность мира в регионе и во всём мире. Особо стоит отметить, что мы оба приняли участие в мероприятиях, организованных и китайской, и российской стороной, что само по себе является большим вкладом в содействие миру в регионе и во всём мире, а также вносит позитивный вклад в дело мира и развития человечества. В вашей стране есть хорошая традиция – проводить торжественные мероприятия по случаю Победы в Отечественной войне. Мы в этом году проводим такие же мероприятия, это своего рода новшество.
С течением времени некоторые молодые люди стали хуже знать историю Второй мировой войны, кто-то начинает её забывать, а определенные международные силы пытаются искажать, переписывать историю. В этом отношении наши взгляды и позиции в высшей степени совпадают: мы развиваем тесное стратегическое взаимодействие и надеемся на дальнейшее более тесное сотрудничество».
Президент РФ В.В. Путин в ответном слове тоже коснулся важности взаимодействия в вопросах оценки истории:
«Вы сказали, что нас объединяют стратегические отношения и, как мы говорим, отношения всеобъемлющего партнёрства. Но важно и то, как мы смотрим на проблемы истории. Мы действительно не должны забывать, как жестоко вели себя оккупанты на военно-оккупированных территориях, к каким неисчислимым жертвам это привело и для российского, тогда советского, народа, и для китайского народа. Но помнить мы это должны для того, чтобы никогда в будущем ничего подобного не повторилось. Я внимательно слушал Вашу речь на параде. Считаю, что это был главный посыл Вашей речи, обращённый к народу Китая и к народам всего мира, а именно, необходимо сделать всё для того, чтобы предотвратить в будущем крупные военные конфликты, да и свести