Колыбельная. Дарья Кинкот
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Колыбельная - Дарья Кинкот страница 17
Парень бросил в нее полотенце. По всей кухне теперь раздавался звонкий смех.
Ричард лежал на кровати, глядя в потолок. На его лице застыла улыбка. Именно улыбка. Не привычная Беккету ухмылка или что-то саркастично ехидное, а искренняя и теплая улыбка. Солнце ласкало его кожу, и ему казалось, что он самый счастливый сибарит во всем мире. Когда он задумывался над тем, что заставляет его испытывать подобные чувства, он немного пугался – в его жизни было много женщин и даже мужчин, но Валери заставляла его испытывать нечто странное, раннее неизведанное им.
Ричард привык быть один. Сам за все отвечать. Никого не подпускать. Он знал, что не может позволить себе подпустить и ее. Каждый раз, когда она будет оказываться слишком близко, он будет отталкивать ее – он уже это решил. Лучше держать ее на расстоянии. Когда в твои руки попадает нечто настолько редкое и прекрасное, тебе нужно использовать все свои силы, чтобы не сломать это. Не разрушить. В этот момент парень поклялся себе, что, во что бы то ни стало, не разрушит Валери.
Сейчас его волновало и кое-что другое – девушка сама была близка к саморазрушению. Ему нужно было не только защитить ее от себя, но и от нее самой. Ричард должен был убедить сибаритку в том, что жизнь не так уж скучна и однообразна, и что она точно стоит того, чтобы ее проживать.
День 16
Беккет позвал свою новоиспеченную подругу в ботанический сад на вершине одного из небоскребов бизнес района. Там было множество разнообразных цветов и растений со всех известных планет. Яркое и радующее глаз место. Оно было бы особенно прекрасно для свидания и, кажется, Эванс была уверена, что это именно оно.
– Вау, ты только взгляни на эти светящиеся розы! – девушка подлетела к ним и принялась вдыхать аромат.
Ее спутник, ухмыльнувшись, покачал головой.
– Как ты думаешь, можно ухватить отсюда букетик? – она присела на корточки.
– Шутишь? Зачем тебе этот бесполезный веник, который завянет через пару дней…
Увидев расстроенное лицо Валери, Беккет поспешил исправиться:
– …я возьму тебе пионов.
Сибаритка радостно улыбнулась. Ее глаза были накрашены оранжевыми тенями под цвет ее юбки пачки. Это все так мило сочеталось с цветом ее волос, что она выглядела как баночка соленой карамели или спелый мандарин.
– Знаешь, а тебе очень идет такой стиль, – девушка оглядела парня с ног до головы – на нем была футболка хенли и черный джинсы. – Ты выглядишь так же горячо, как и в костюме.
– Я горячо выгляжу в костюме? – Ричард уже и сам знал ответ на этот вопрос, но ему нравилось подначивать свою собеседницу.
Эванс закатила глаза и наконец-то поднялась на ноги.
– Кажется, если повернуть налево, мы доберемся до зала с редкими растениями, – парень держал в руках какую-то брошюру.
– Почему ты решил позвать меня именно сюда? – размышляла Валери, шагая в унисон своему собеседнику.
– Ты