Кублерос. Карамако Тритэ Тритэ
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Кублерос - Карамако Тритэ Тритэ страница 11
В полной тишине собрал рюкзак и уже было собрался уходить, как вдруг ветер вновь зашелестел, а в ушах опять зазвучал ее шепот, на сей раз ехидный:
– Я никогда и ни за что себя не проявлю. Нигде и ни при каких условиях. Просто буду рядом – когда ты станешь выбираться на крыши и гулять по граням всех Городских пропастей. И однажды, когда ты решишь по-настоящему рискнуть и пойдешь там, где даже ритм твоего дыхания решит твою судьбу… когда окажешься подобен невесомой былинке на натянутой струне, я просто легко дуну тебе в затылок – и ты полетишь навстречу Смерти. До встречи…
– С-сука! – окаменев, громко сказал я, не веря своим ушам. – Рыжеволосая сука.
Ветер торжествующе всколыхнул мои волосы, нежно коснулся губ. А после – утих совсем.
Я оглянулся – вокруг было тихо и спокойно. Город простирался от края до края горизонта, маня несчетным количеством неизведанных крыш. Казалось бы – иди и иди себе куда захочешь и ничего не бойся.
Но я знал – теперь она рядом. Ждет.
Тварь…
9. Три сына
Было у Царя три сына.
Старший умный был детина. Средний был не так, ни сяк. Младший – вовсе был дурак.
Поехал Царь в другую страну по делам царским и спрашивает у трех сыновей: «Чего вам, сыновья, привести из страны заморской?»
Старший говорит – Я хочу силы неудержимой. Привези мне стук, эхо которого до неба волну прошибает. Привези мне бой, который землю вдаль и врозь поперек пробивает.
Средний говорит: – Я хочу ловкости неуловимой. Привези мне молнию, что по небу скачет от края до края, сама в себе от себя сгорая, никого к себе не пуская. Привези мне волну по берегу текучую, саму себя зовущую, сама от себя бегущую.
Младший говорит – А я хочу пустоты незримой. Привези мне болотную туманную дымку без веса и тени, в которой есть лестница со спуском без ступеней. Привези мне облака край, с которого сойти можно не вставая – бери и шагай.
Отправился царь в другую страну и скоро вернулся обратно.
Привез он старшему сыну – силу неудержимую.
Привез среднему – ловкость неуловимую.
Привез младшему – пустоту незримую.
…
Долго ли, скоро ли.
Напал на царство могучий враг, которому нет числа.
Вышел навстречу врагу старший сын. Началась битва. И нет сильнее его мощи, одолеть его – как одолеть Солнце.
До сих пор бьет врага старший сын, до сих пор машет палицей.
Вылетел навстречу войску средний сын. Началась погоня. И нет быстрее и ловчее его, догнать его – как поймать в руки ветер. Убежать от него – как убежать от молнии.
До сих пор ловят, а он – до сих пор убегает. До сих пор догоняет – а враг до сих пор пытается убежать.
Ворвался враг в покои младшего сына.