Поцелуй на закате. Триш Мори
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Поцелуй на закате - Триш Мори страница 9
Боже, она так настрадалась! Рауль понимал Умберто, старавшегося защитить ее и оградить от всевозможных бед. Он тоже этого хотел. Чем дольше он находился рядом с Габриеллой, тем сильнее становилось это желание. Но Рауль не забывал, что является последним человеком, способным сделать это.
– Умберто говорил, что ты видишь в людях только хорошее, не осуждаешь их. У тебя доброе сердце.
Она всхлипнула:
– Спасибо. Было бы лучше услышать эти слова из уст дедушки, но все равно приятно. Спасибо.
– Иногда тяжело бывает высказать все прямо в лицо. Твой дедушка был человеком старой закалки. Он когда-нибудь говорил, что любит тебя?
– Нет, но я знала это.
– Конечно, знала. Некоторые слова не обязательно произносить вслух, – заметил Рауль, испытывая вину за то, что приукрасил слова Умберто.
Но он забыл о своей вине, увидев, как счастлива Габриелла. Она улыбнулась, из глаз ее хлынули слезы.
– Спасибо, Рауль. Большое спасибо.
Глава 3
После ужина Рауль поинтересовался:
– Чем ты теперь займешься? Останешься в Париже?
Габриелла наклонила голову, обдумывая его вопрос. Только теперь она поняла, как хорошо проводит время с ним. Она не могла представить, что сегодня может случиться что-то радостное. Правда, пустота в сердце все еще напоминала о потере. Она чувствовала себя если не счастливо, то хотя бы хорошо. Ей казалось, что причина этого, несомненно, – приятная компания. Одно присутствие Рауля согревало ей сердце.
– Я работаю в Американской библиотеке здесь, в Париже. Они позволили мне отдохнуть столько, сколько потребуется. Мне кажется, пора возвращаться к работе. Я отсутствовала целый месяц.
– Ты не похожа ни на одну библиотекаршу, которую я видел, – заметил он. – Если бы они были такие же хорошенькие, как ты, я бы в школьные годы проводил в библиотеке больше времени.
– Благодарю, добрый рыцарь, но, мне кажется, в вас заговорило вино.
– Нет, – возразил Рауль. – Во мне заговорил мужчина.
Его слова прозвучали как гром среди ясного неба и вызвали дрожь от шеи до низа живота. Габриелле пришлось сделать глубокий вдох, чтобы справиться с этим всепоглощающим чувством.
– Я отвечаю за редкие издания, – сказала она, сдвигая под столом колени, чтобы унять трепет между ног. – Руководство библиотеки предоставляет нам больше свободы, чем другим отделам.
К ее облегчению, Рауль разразился громогласным смехом, пробиравшим до мозга костей.
– Давай поедем в Венецию, – предложил он.
Дыхание Габриеллы участилось. Теперь настала ее очередь рассмеяться – нервно.
– Прости, что?
– У