Как стать программистом, переехать в США и получить работу мечты. Виталий Ампилогов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Как стать программистом, переехать в США и получить работу мечты - Виталий Ампилогов страница 6

Как стать программистом, переехать в США и получить работу мечты - Виталий Ампилогов

Скачать книгу

для того, чтобы комфортно общаться на английском языке.

      Чтение

      Читая, вы заставляете свой мозг обрабатывать информацию на английском языке. Также это хороший способ узнать новые слова и их употребление в определенном контексте. Важно окружить себя англоязычными источниками информации. Если вы любите читать книги, новости или блоги, то постарайтесь заменить русскоязычные ресурсы на иностранные.

      Переключите язык на вашем смартфоне и компьютере. Это простое действие поможет вашему мозгу проще воспринимать английский текст и привыкнуть к ежедневному использованию иностранных слов.

      Письмо

      В процессе переезда и поиска работы предстоит отвечать на множество писем по электронной почте и сообщения в чатах. В современном мире ответить в письменной форме на английском языке не составляет труда. На помощь приходят переводчики, автоматическая проверка орфографии и поиск шаблонных фраз.

      Практиковать письменный английский можно в различных зарубежных чатах и социальных сетях. Реальная переписка поможет понять, как иностранцы общаются в повседневной жизни. Если вам сложно разговаривать на английском и слова совсем не хотят соединяться в предложение, то попробуйте выражать свои мысли письменно.

      Умение вежливо общаться

      Основная сложность заключается в том, что в русском языке мы достаточно прямолинейно выражаем свои мысли. Такой тип общения в США считается грубым. Если вы будете общаться с американцами в привычной для вас манере, то это может оттолкнуть людей.

      Никогда не говорите в указательном тоне, поскольку это считается очень неприличным. Также важно предоставить собеседнику возможность сказать «нет». Например, выражение «Дайте ручку» (Give me a pen) звучит достаточно грубо в отличие от «Не могли бы вы дать ручку?» (Could you give me a pen?).

      Американцы стараются обращать внимание на положительные моменты и смягчать негативные. Так сложилось исторически: когда иммигранты приплывали в США, то работу получали те, кто был позитивно настроен и не жаловался на жизнь. В общении и повседневной жизни это проявляется следующим образом: например, вы отправили отчет на проверку – в ответ вам в первую очередь скажут о том, что было сделано хорошо, а затем намекнут, какие места стоит исправить. Никогда не критикуйте результаты чужой работы и аккуратно указывайте на ошибки.

      Все эти мелкие отличия не играют большой роли при общении на русском языке, но очень важны для англоговорящих собеседников. Несмотря на большое количество иммигрантов, в США по-прежнему сохраняется культура вежливого общения.

      Не стоит думать, что когда вы переедете в США, то английский волшебным образом выучится сам. Вам будет совсем не до этого, поскольку нужно будет искать жилье, оформлять документы и решать много мелких бытовых вопросов.

      Стоит отметить,

Скачать книгу