Душа акулы. Игорь Георгиевич Антошенко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Душа акулы - Игорь Георгиевич Антошенко страница 16

Душа акулы - Игорь Георгиевич Антошенко

Скачать книгу

абсолютно прав.

      – С чего начнем?

      – Для начала хотелось бы взглянуть на записку. – Гаррисону показалось, что Уэст размышляет вслух.

      – Она в полиции.

      – Естественно.

      – Сказали, написана Михаэлем.

      – Видели заключение эксперта?

      – Есть основания не доверять властям?

      – Проблема не в этом. Необходимо знать какую экспертизу проводили, при глубоком изучении по тексту можно понять, что написан под давлением, а это меняет все.

      – В управлении не позволили даже взглянуть на дело.

      – А чего хотели? Все законно. Теперь это моя забота. Кто занят расследованием? Остин Парсонс?

      – Знаете его?

      – Частенько сидит на вашем месте, когда упирается в стену, помогаю, чем могу.

      – Так вы, – Марвин оборвал фразу, не дав гостю договорить.

      – Да, всю жизнь проработал в полиции, перед уходом на пенсию руководил службой расследования сложных уголовных дел.

      – Это я удачно зашел. Кстати, детектив Парсон показался слегка странным.

      – Напрасно, толковый офицер опыта маловато, но это наживное.

      – Что-то знает, но промолчал.

      – Разберемся.

      – Кстати, мы не обсудили финансовую сторону сотрудничества.

      – Давайте пока отложим. Следует прикинуть предстоящий объем работы да выяснить некоторые обстоятельства.

      – Какие?

      – Поясню при следующей встрече, – понимая нетерпение клиента, Уэст добавил, – скоро.

      Глава 9

      Чудовище

      Несмотря на разыгравшийся шторм, Ричард вышел в море. Морская стихия пугала намного меньше, чем навалившиеся с небывалой силой обычные житейские неудачи. Катер стонал и скрипел, зарываясь носом в шагающие шеренгами волны. Посудина буквально продиралась к намеченной цели, подставляя палубу под удары свирепых снопов брызг. Ричард промок до нитки, но не чувствовал холода. Гонимый прижившимся в душе страхом Уилкерсон все дальше и дальше уходил от берега. К полудню он уже был у острова. Шторм, так и не сумевший одолеть противника, будто признавая поражение, нехотя затихал. Катер, заслонившись от изрядно надоевших волн сушей, довольно спокойно вошел в бухту. К вечеру разыгравшаяся стихия окончательно успокоилось. Свинцовые тучи, неожиданно надвинувшиеся с запада, заволокли небо, оставляя у горизонта лишь узкую светлую полоску, освещенную пунцово-красным заходящим солнцем. Начинался сильный затяжной дождь. Первые крупные капли уже дружно стучали по водной глади, когда Ричард, выведя катер в море, бросил якорь в четверти мили от острова. Акулы не было. Уилкерсон не привык ждать, каждая минута давила на него во стократ сильнее, чем низко повисшие хмурые тучи. Наступали сумерки. Он смотрел на запад, в направлении, откуда, обычно появлялась, прежде, весьма пунктуальная рыба. Напряжение нарастало, превратившись в комок нервов, Ричард отчетливо ощутил на спине пристальный, неистовой силы взгляд и, обернувшись, обмер. Исполинского

Скачать книгу