За неделю до любви. Ким Лоренс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу За неделю до любви - Ким Лоренс страница 9

За неделю до любви - Ким Лоренс Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

обратился к ней Джанни, саркастически вздернув бровь.

      Миранда оказалась не готова к его взгляду, словно пригвоздившему ее к полу.

      – Я также не сказала, что большие мальчики не плачут, – с некоторой резкостью ответила она, не в силах избавиться от ощущения, что его насмешливые глаза умеют читать ее мысли.

      Уголок его рта приподнялся в насмешливой улыбке.

      – Вы уверены, что я не обладаю эмоциональностью, свойственной женщинам, Миранда?

      Миранда была обескуражена тем, с какой легкостью, словно он являлся старым знакомым, Джанни произнес ее имя. В его устах оно зазвучало совсем иначе, чем она привыкла.

      – Н-нет.

      Как может этот мужчина обладать эмоциональностью, характерной для женщин, если от него на милю несет самцом? При других обстоятельствах Миранда посмеялась бы над этим предположением.

      – Я наполовину итальянец, наполовину ирландец, а эти народы известны своей горячностью и эмоциональностью, – заметил Джанни.

      Взгляд Миранды упал на его четко очерченные чувственные губы, и она подумала: «Вот этому я, скорее всего, поверю».

      – И часто они выражают свои эмоции достаточно громко, – признался он, сверкнув белыми зубами.

      Миранда быстро отвернулась, чтобы не попасть в плен его гипнотического взгляда. Постаравшись не обращать внимания на конвульсивно сократившиеся мышцы живота, она снова обратилась к мальчику:

      – Ты уверен, что с тобой все в порядке?

      – Нет, я не в порядке, – признался мальчуган. – В машине меня тошнило. – Его взгляд стал невинным и жалким, как у побитого щенка. От этого и камень прослезился бы. – В машине пахнет. Папа рассердился.

      – Правда? Уверена, тебе это помогло.

      Намек, не понятый малышом, достиг своей цели.

      Джанни был пойман врасплох. Собственный сын выставил его монстром. Затем он пожал плечами. К чему отрицать очевидное?

      – Вы знаете, как это бывает: мужчина и его автомобиль, – заметил Джанни.

      Миранда презрительно фыркнула и подошла к окну. Выглянув, девушка обнаружила колымагу – не совсем тот автомобиль, который она ожидала увидеть.

      По машине можно судить о человеке, а о мужчине тем более, как часто говорила ее мать. Миранда давно поняла, что это ошибочное утверждение, но в некоторых случаях ему действительно стоило доверять. Оливер предпочитал нечто вроде особняка на колесах. Автомобиль очень ему подходил: безопасный, устойчивый.

      – Боже! – воскликнула Миранда. – Я не удивлена, что мальчика тошнило. Что побудило вас сесть за руль машины, которая того и гляди развалится, да еще взять с собой ребенка, который плохо переносит поездки?

      – Я живу по поговорке: нищие не выбирают, Миранда, – протянул он, снова пожимая плечами. – К тому же я разбираюсь в уходе за детьми хуже, чем, видимо, вы. – Стиснув зубы, Джанни вздернул бровь. – Сколько у вас детей?

      – Это не папина машина. У папы большая-пребольшая! –

Скачать книгу