Ловушка для духа. Алексей Пехов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ловушка для духа - Алексей Пехов страница 17

Ловушка для духа - Алексей Пехов Заклинатели

Скачать книгу

что недопустимо долго пялится на незнакомку, только после того, как секретарь незаметно, но довольно чувствительно пнул его под столом.

      – Кто это? – тихо спросил Рэй, поспешно отводя взгляд. – Жена господина Акено?

      – Нет. Первая фаворитка, – также почти беззвучно отозвался Нагатеру. – Госпожа Риена.

      «Да, для матери Сагюнаро она слишком молода, – подумал заклинатель. – Вряд ли девушка старше, чем он сам».

      Прервавшиеся, было, с появлением фаворитки беседы о делах возобновились.

      – Это третья семья, которая пытается распахать поле Яммари, – сказал наместник. – Оба прежних крестьянина умерли на следующий день после того, как только кто-то из них втыкал заступ в землю. Теперь жду вестей.

      – Я слышала о проклятых землях, – произнесла девушка. Ее голос был мелодичным, звучным, очень хорошо поставленным, притягивающим внимание так же, как одежда и манеры. – Обычно они приносят смерть или несчастья своим владельцам. Быть может, Яммари – одно из них. Но теперь у тебя есть заклинатель, Акено. Он лучше нас разбирается в подобных вещах.

      Она посмотрела на Рэя с легкой улыбкой.

      – Не знаю насчет этого поля, но мне приходилось попадать в проклятые места, – отозвался тот. – Они действительно существуют. Лес Гихар, например.

      – Ты был в этом лесу? – спросил Шито с явным недоверием.

      – Да.

      – И как выбрался живым? – поинтересовался Бенкей.

      – Пришлось быстро бежать, – ответил Рэй, которому не слишком хотелось вспоминать подробности. – Точнее не скажешь.

      Хитару, услышав это, презрительно скривился, а остальные мужчины обменялись выразительными взглядами. По их мнению, тот, кто сдался без боя, недостоин уважения. Но они не видели, в кого превратился лес, куда веками свозили на смерть стариков и детей. И вряд ли понимали, что дело заклинателя не только уничтожать духов.

      Рэй хотел сказать, что бессмысленно бросаться с мечом на гору, но Риена опередила его.

      – Я вспомнила одну историю, – произнесла она вдруг с легкой задумчивостью, и все с большим интересом повернулись к девушке, явно предвкушая увлекательный рассказ. – Однажды на лодке, пересекающей пролив Террум-Теру, плыл великий мастер меча Бусито Окава. Среди пассажиров был воин, который выпил слишком много сливового вина перед отплытием, и оно ударило ему в голову. Всю дорогу он задирал и оскорблял мастера, а тот терпеливо сносил его насмешки, не отвечая на провокации. Наконец воин схватился за меч, и тогда Окава сказал:

      «Я смотрю, тебе не терпится сразиться со мной? Ты уверен? Хорошо. Я смогу одолеть тебя, не вынимая свой като из ножен. Когда доплывем до того острова, что виднеется впереди, – выйдем на сушу и сразимся».

      Воин презрительно рассмеялся, уверенный в своей скорой победе. Когда лодка

Скачать книгу