Essential Writings Volume 1. William 1763-1835 Cobbett

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Essential Writings Volume 1 - William 1763-1835 Cobbett страница 35

Essential Writings Volume 1 - William 1763-1835 Cobbett

Скачать книгу

manifest; nevertheless since it has been forced upon us, it would look like flinching from the inquiry to pass it over in silence. I shall therefore, after having observed on that part of the Vindication which comprehends what ought to have been its only object, endeavour to place in as fair a light as possible the indirect charge that is brought against the President.

      From citizen Fauchet’s intercepted letter it appears that Mr. Randolph did betray to him the secrets of the American government, and make him overtures for money, to be applied to some purpose relative to the insurrection in the Western counties of Pennsylvania.

      The first of these is fully set forth in the very first paragraph of the letter, which runs thus:—

      “The measures which prudence prescribes to me to take with respect to my colleagues, have still presided in the digesting of the dispatches signed by them, which treat of the insurrection of the western counties, and of the repressive means adopted by the Government. I have allowed them to be confined to the giving of a faithful, but naked recital of events; the reflections therein contained scarcely exceed the conclusions easily deducible from the character assumed by the public prints. I have reserved myself to give you, as far as I am able, a key to the facts detailed in our reports. When it comes in question to explain, either by conjectures or by certain data, the secret views of a foreign government, it would be imprudent to run the risk of indiscretions, and to give oneself up to men, whose known partiality for that government, and similitude of passions and interests with its chiefs, might lead to confidences, the issue of which is incalculable. Besides, the precious confessions of Mr. Randolph alone throw a satisfactory light on every thing that comes to pass. These I have not yet communicated to my colleagues. The motives already mentioned lead to this reserve, and still less permit me to open myself to them at the present moment. I shall then endeavour, citizen, to give you a clue to all the measures of which the common dispatches give you an account, and to discover the true causes of the explosion, Ref 047 which it is obstinately resolved to repress with great means, although the state of things has no longer any thing alarming.”

      Notwithstanding the unequivocal expressions contained in this paragraph, the vindicator has endeavoured at a satisfactory explanation of it, and so confident does he pretend to be of having succeeded, that he says:—

      “I hesitate not to pronounce, that he who feels a due abhorrence of party manœuvres will form a conclusion honourable to myself.”

      Let us see, then, how he has extricated himself; what proof or what argument he has produced to wipe away the stigma, and to warrant the confidence with which he expresses himself of the people’s forming a conclusion to his honour.

      The phrase of the first paragraph of citizen Fauchet’s letter which more immediately attracts our attention, is the “precious confessions of Mr. Randolph.” These words the vindicator has taken a deal of pains to explain away, and with his usual success. He begins by saying, that

      “This observation upon the precious confessions of Mr. Randolph involves the judicious management of the office. It implies no deliberate impropriety, and cannot be particularly answered, until particular instances are cited.”

      I see nothing here from which we are to form a conclusion to his honour; nor did he, it seems, for he immediately throws the task on citizen Fauchet’s certificate. This extra diplomatic instrument was obtained by the famous journey to Rhode-Island, under what circumstances we shall see by-and-by; at present let us hear what citizen Fauchet says in it:—

      “As to the communications which he (Mr. Randolph) has made to me at different times, they were only of opinions, the greater part, if not the whole of which, I have heard circulated as opinions. I will observe here, that none of his conversations with me concluded without his giving me the idea that the President was a man of integrity, and a sincere friend to France. This explains in part (well put in) what I meant by the terms, his precious confessions. When I speak in the same paragraph in these words: ‘Besides the precious confessions of Mr. Randolph alone cast upon all which happens a satisfactory light,’ I have still in view only the explanations of which I have spoken above; and I must confess, that very often I have taken for confessions, what he might have communicated to me by virtue of a secret authority. And many things which I had, at the first instant, considered as confessions, were the subject of public conversation.”

      Without admitting, even for a single moment, the validity of the evidence of this certificate, we may be permitted to admire its effrontery. Precious confessions are here explained to signify opinions, and opinions, too, that were the subject of public conversation! Oh! monstrous! Oh! front of tenfold brass! Were we to give credit to what citizen Fauchet has endeavoured to palm upon us in this certificate, we must conclude him to be either drunk or mad at the time of writing the paragraph which he thus explains, and the rest of his letter by no means authorizes such a conclusion. What idea do the words precious confessions convey to our minds? What is a confession? An acknowledgment which some one is prevailed on to make. And in what sense do we ever apply the epithet precious, but in that of valuable, rare, costly or dear? Would any man, that knows the meaning of these words, apply them to designate the common chat of a town, mere newspaper topics? We say, for instance, precious stones; but do we mean by these the rocks that we see cover the lands, or the flints and pebbles that we kick along the road? If some impudent quack were to tell us, that the pavement of Philadelphia is composed of precious stones, should we not hurl them at his head; should we not lapidate him?

      But, let us see in what sense citizen Fauchet employs the same word precious, in another place, even in the very certificate where he endeavours to explain it to mean nothing. After speaking of the secret machinations of Mr. Hammond, the conspirations of the English, and their being at the bottom of the Western insurrection, he comes to the means that Mr. Randolph had proposed to get at their secrets, and says,

      “I was astonished that the Government itself did not procure for itself information so precious.”

      Here, then, precious signifies secret. This information so precious, was rare information; information not to be come at without a bribe. This phrase fallen from the pen of citizen Fauchet, while his invention was upon the rack, to explain away another charge against the moral Mr. Randolph, fully proves in what sense he had ever used the word precious.

      However, we should be very far from doing justice to these “precious confessions of Mr. Randolph,” by considering them in their naked, independent sense. It is very rarely that the true meaning of any phrase, or even of a complete sentence, is to be come at without taking in the context. That these precious confessions were neither so trifling nor of so public a nature as the citizen would make us believe, is clear from the tenor of the whole first paragraph above transcribed, which Mr. Randolph forgot to beg his friend to explain. After having mentioned the precious confessions of Mr. Randolph, “these,” says he, “I have not yet communicated to my colleagues.” And why?—“Because,” adds he, “the motives, already mentioned, lead to this reserve, and still less permit me to open myself to them at the present moment.” How is this, then? Why was this cautious reserve necessary, even towards his colleagues of the legation, if there was nothing to communicate but mere “opinions,” that were “the subject of public conversation?” What an over-and-above close man this must have been! Would to God, Mr. Randolph had been as close! But what were these “motives already mentioned?” We must consult the paragraph again here. The citizen, after stating that he allowed the dispatches, signed by his colleagues, to be confined to a naked recital of events, scarcely exceeding what might be gathered from the newspapers, observes, that he has reserved to himself the task of giving a key to these joint reports, and adds: when it comes in

      “question to explain the secret views of a foreign government, it would be imprudent to give oneself up to men, whose known partiality for that government, and similitude of passions and interests with its chiefs, might lead to confidences, the issue of which is incalculable.”

Скачать книгу