Latin-American Mythology (Illustrated Edition). Hartley Burr Alexander

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Latin-American Mythology (Illustrated Edition) - Hartley Burr Alexander страница 18

Серия:
Издательство:
Latin-American Mythology (Illustrated Edition) - Hartley Burr Alexander

Скачать книгу

is in this character that he was conceived as a lord of life, a meaning naturally intensified by his association with the rejuvenating rains and with the wind, which is the breath of life. A woman who had become pregnant was praised by the relatives of her husband for her faithfulness in religious devotions. "It is for these," they said, "that our lord Quetzalcoatl, author and creator, has vouchsafed this grace—even as it was decreed in the sky by that one who is man and woman under the names Ometecutli and Omeciuatl." Moreover the new-born was addressed: "Little son and lord, person of high value, of great price and esteem! O precious stone, emerald, topaz, rare plume, fruit of lofty generation! be welcome among us! Thou hast been formed in the highest places, above the ninth heaven, where the two supreme gods dwell. The Divine Majesty hath cast thee in his mould, as one casts a golden bead; thou hast been pierced, like a rich stone artistically wrought, by thy father and mother, the great god and the great goddess, assisted by their son, Quetzalcoatl." The deity also figures as a world creator, as in the Sahagun manuscript in the Academia de la Historia, from which Seler translates:

      "And thus said our fathers, our grandfathers,

       They said that he made, created, and formed us

       Whose creatures we are, Topiltzin Quetzalcoatl;

       And he made the heavens, the sun, the earth."

      It is in another character, however, that Quetzalcoatl is romantically of most interest. His cult was less sanguinary than that of most Aztec divinities, though assuredly not antagonistic to human sacrifice, as some traditions say. He was a penance-inflicting god, perhaps particularly a deity of priests and their lore; yet he was also associated with education and the rearing of the young. He is named as the patron of the arts, the teacher of metallurgy and of letters, and in tradition he is the god of the cultured people of yore from whom the Aztec derived their civilization. A part of the story, as narrated by Sahagun, has been told: how Quetzalcoatl was the aged and wise priest-king of Tollan, driven thence by the magic and guile of Tezcatlipoca and his companions. The tale goes on to tell how Quetzalcoatl, chagrined and ailing, resolved to depart from his kingdom for his ancient home, Tlapallan. He burned his houses built of shell and silver, buried his treasure, changed the cacao-trees into mesquite, and set forth, preceded by servants in the form of birds of rich plumage. Coming to Quauhtitlan, he demanded a mirror and gazing into it, he said, "I am old," wherefore he named the city "the old Quauhtitlan." Seating himself at another place and gazing back upon Tollan, as he wept, his tears pierced the rock, which also bore thenceforth the marks where his hands had rested. He encountered certain magicians, who demanded of him, before they would let him pass, the arts of refining silver, of working in wood, stone, and feathers, and of painting; and as he crossed the sierra, all his companions, who were dwarfs and hump-backs, died of the cold. Many other localities received memorials of his passage: at one place he played a game of ball, at another shot arrows into a tree so that they formed a cross, at another caused underworld houses to be built—all clearly cosmic symbols—and finally coming to the sea, he departed for Tlapallan on his serpent-raft. In Ixtlilxochitl's history, Quetzalcoatl first appeared in the third period of the world, taught the arts, instituted the worship of the cross—"tree of nourishment and of life"—and ended the period with his departure. Tradition names the last king of the Toltec "Topiltzin Quetzalcoatl," and it may be assumed as not improbable that stories of the disasters attending the fall of Tollan, under a king bearing the name of the ancient divinity, represent an historical element, confused with nature elements, in the myths of Quetzalcoatl,—such an assumption accounting for the heroic glamour surrounding the god, who, like King Arthur, is half kingly mortal, half divinity. In Cholula, whither many of the Toltec were said to have fled with the fall of their empire, was the loftiest pyramid in Mexico, dedicated to Quetzalcoatl and even in the eyes of Aztec conquerors a seat of venerable sanctities—the emblem of the culture whose conquest had conquered them.

see caption

      PLATE IX.

      Figures from the Codex Borgia, representing cosmic tutelaries.

      The upper figure represents the tree of the Middle Place rising from the body of the Earth Goddess, recumbent upon the spines of the crocodile from which Earth was made. The tree is encircled by the world sea and is surmounted by the Quetzal, whose plumage typifies vegetation; two ears of maize spring up at its roots. The attendant deities are Quetzalcoatl and Macuilxochitl, both symbols of fertility. In the figure they are apparently nourishing themselves on the up-flowing blood, or vital saps, of the body of Earth. The figure should be compared with the Palenque Cross and Foliate Cross tablets (Plate XVIII a, b). See, also, pages 57, 68, 77.

      The lower figure represents one of the four caryatid-like supporters of the heavens, Huitzilopochtli, as the Atlas of the southern quarter. See page 57.

      4. Tlaloc and Chalchiuhtlicue36

      The rain-god, Tlaloc, was less important in myth than in cult. He was a deity of great antiquity, and a mountain, east of Tezcuco, bearing his name, was said to have had from remote times a statue of the god, carved in white lava. His especial abode, Tlalocan, supposed to be upon the crests of hills, was rich in all foods and was the home of the maize-goddesses; and there, with his dwarf (or child) servants, Tlaloc possesses four jars from which he pours water down upon the earth. One water is good and causes maize and other fruits to flourish; a second brings cobwebs and blight; a third congeals into frost; a fourth is followed by dearth of fruit. These are the waters of the four quarters, and only that of the east is good. When the dwarfs smash their jars, there is thunder; and pieces cast below are thunderbolts. The number of the Tlaloque was regarded as great, so that, indeed, every mountain had its Tlaloc.

      Like Quetzalcoatl, the god was shown with a serpent-mask, except that Tlaloc's was formed, not of one, but of two serpents; and from the conventionalization of the serpentine coils of this mask came the customary representation of the god's eyes as surrounded by wide, blue circles, and of his lip as formed by a convoluted band from which are fanglike dependencies. The double-headed serpent—a symbol no less wide-spread than the plumed serpent—is frequently his attribute. His association with mountains brought him also into connexion with volcanoes and fire, and it was he who was said to have presided over the Rain-Sun, one of the cosmogonic epochs, during which there rained, not water, but fire and red-hot stones.

      The worship of Tlaloc was among the most ghastly in Mexico. Perhaps for the purpose of keeping up the number of his rain-dwarfs, children were constantly sacrificed to him. If we may believe Sahagun, at the feast of the Tlaloque "they sought out a great number of babes at the breast, which they purchased of their mothers. They chose by preference those who had two crowns in their hair and who had been born under a good sign. They pretended that these would form a more agreeable sacrifice to the gods, to the end that they might obtain rain at the opportune time.... They killed a great number of babes each year; and after they had put them to death, they cooked and ate them.... If the children wept and shed tears abundantly, those who beheld it rejoiced and said that this was a sign of rain very near." No wonder the brave friar turns from his narrative to cry out against such horror. Yet, he says, "the cause of this cruel blindness, of which the poor children were victims, should not be directly imputed to the natural inspirations of their parents, who, indeed, shed abundant tears and delivered themselves to the practice with dolour of soul; one should rather see therein the hateful and barbarous hand of Satan, our eternal enemy, employing all his malign ruses to urge on to this fatal act." Unfortunately, it is to be suspected that the rite was very far-spread, for in the myths of many of the wild Mexican tribes and even in those of the Pueblo tribes north of Mexico the story of the sacrifice of children to the water-gods constantly

Скачать книгу