The Blacksmith's Hammer; or, The Peasant Code: A Tale of the Grand Monarch. Эжен Сю
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Blacksmith's Hammer; or, The Peasant Code: A Tale of the Grand Monarch - Эжен Сю страница 6
"That is not my opinion, aunt. Accordingly I requested our host, Monsieur Tilly, to be kind enough to ascertain the name and address of our brave countryman, who can only be a temporary resident of Delft—to judge by what has been reported to me."
"And for what purpose did you make the kind inquiry, dear niece?"
"I wish to commission Monsieur Tilly to assure our generous rescuer of our gratitude, and to ask him to excuse the strange conduct of Monsieur the Abbot towards him—excuses that, I must admit, I had not the courage to offer on the spot; I felt so confused at the humiliation that he was put to, and, besides, I felt too indignant at the conduct of the Abbot to trust myself to speak to him. Just now, as I saw him crossing the square—"
"You probably had a wish to call him from the window?" asked the Marchioness suffocating with repressed anger. "Truly, dear niece, you are losing your head more and more. Such a disregard for propriety on the part of a person of your quality!"
"I never thought of calling our countryman out of the window; I was only sorry that Monsieur Tilly did not happen to be with us at the time. He might have gone out after him and asked him to step in."
"My dear, what you say upon this subject is so absurd, that I even prefer to hear your praises of Colonel Plouernel—although that topic is not of the most edifying."
"Nothing easier than to accommodate you, aunt," answered Bertha with a smile that seemed to foreshadow numerous subjects for the suffocation of the Marchioness. "In a manuscript left by Colonel Plouernel under the title of 'Instructions to His Son' a most extraordinary fact was recorded. In reminding his son of the antiquity of his family, which goes back to the time of the conquest of Gaul by the Franks, the colonel added the natural observation that there are no conquerors without conquered, and that the Franks, from whom we of the noble race claim to descend, despoiled and then enslaved the Gauls. He then proceeded to say that a family of the Gallic race, a descendant of whom the colonel became acquainted with at the siege of La Rochelle, handed down to its own members from age to age, first, from the time of the conquest of Gaul by the Romans, and then, from the conquest of the country by the Franks, a series of legends that chronicled the trials and misfortunes undergone by the several and succeeding members of that family, which, strange coincidence! on the occasion of the frequent uprisings of the enslaved Gauls, more than once fought arms in hand and victoriously against the seigneurs of our own Frankish house! Our ancestor, the colonel, approves and extols the right of conquered peoples to rise in insurrection.
"Towards the end of the last century," Mademoiselle Plouernel proceeded as in a revery, "during the siege of La Rochelle, Colonel Plouernel became strongly attached by bonds of friendship to one of the descendants of that Gallic family, an armorer by occupation, and one of the bravest soldiers of Admiral Coligny. The armorer being, at the close of the religious war, ardently desirous of returning to Brittany and establishing himself there, in the ancient cradle of his family, which, according to the chronicles of his kin, owned their fields not far from Karnak, and Colonel Plouernel, on his part, wishing to do a kindness to his friend, the armorer of La Rochelle, our ancestor offered the brave Huguenot a long lease of the farm of Karnak, which he owned and which he transmitted to his descendants together with the domain of Mezlean. But, according to the feudal custom, 'use' and 'habitance' change after a certain number of years into 'vassalage,' and so it has come about that the descendants of the armorer, they never having left the domain of Mezlean, are to-day vassals of my brother. My mother obtained the certainty of this fact by ordering the bailiff of Plouernel to communicate with the bailiff of Mezlean and inquire whether a family named Lebrenn, that is the family's name, lived on the farm of Karnak. The bailiff answered that in the year 1573 a man of that name had taken the farm in lease and that the farm was still cultivated by the descendants of the same family. I doubt not that, owing to the proximity of the port of Vannes, the elder brother of the present farmer of Karnak took to the sea, a calling that carries with it enfranchisement from vassalage. Struck by the circumstances mentioned in the manuscript of Colonel Plouernel, my mother arranged an excursion to Mezlean in order to make the acquaintance of a family in so many ways interesting to know. We were to make the journey only shortly before the fatal illness that separated me from my mother—until the day when I shall live again at her side in the world that she now inhabits," added Bertha with a sigh, and she relapsed into pensive silence.
"But, in short, what conclusion did that Huguenot colonel, and do you, draw from the, I must admit, extraordinary facts registered in that manuscript? I find myself unable to follow your reasoning."
"The conclusion is simple and touching, it serves as the moral to the manuscript left by Colonel Plouernel; he closes it with these words to his son: 'My child, the death of my dear brother has made me master of the immense domains of our house in Auvergne, in Beauvoisis and in Brittany; thousands of vassals inhabit those domains. But never forget this—our vast acres and large wealth as well as our nobility have for their origin an iniquitous and bloody conquest; these lands that to-day are ours and over which we lord it, once belonged to the Gauls who, from being free, were dispossessed, subjugated and reduced to a frightful condition of slavery by the Franks, our ancestors. Our present vassals are the descendants of that disinherited race which has been successively the slaves, serfs and vassals of our ancestors. Show yourself, accordingly, charitable, compassionate, equitable, fraternal, benevolent, obedient to the humane law of the Christian faith. Alas! however generous your conduct may be towards them, never could it expiate the wrongs to which our conquering race has subjected the Gallic generations for now more than ten centuries. To the end that you may know and entertain a just horror for so much iniquity and all the sufferings that it entailed, I shall subjoin to these pages several fragments of the history of a family of Gallic origin, the family of Lebrenn of Karnak—'"
"Niece!" cried the Marchioness indignantly, "I can no longer listen to such enormities!"
The Marchioness of Tremblay was interrupted in the flow of her indignation by the entrance of Abbot Boujaron, her confessor, intimate friend, and, in short, her paramour.
CHAPTER IV.
THE LOST LETTER.
Abbot Boujaron's worried looks, the disorder into which his wig, his neckerchief and his cloak were thrown, threw the Marchioness of Tremblay into such alarm that, wholly forgetting the subject of her conversation with Mademoiselle Plouernel, she cried: "My God, Abbot, what has happened? You are all upset; you seem to be in great excitement; you look as if you had just come out of a scuffle."
"I have good reason to be uneasy, dear Marchioness. I have mislaid the letter that we wrote this morning to your nephew—the confidential letter that you know of."
"What!" replied the Marchioness visibly terrified. "Was not the letter put carefully folded in the pocket of your coat? I put it there myself. It can not have been mislaid."
"I was on my way to the house of the person whom, as we decided, I was to call upon in order to obtain some further information from him and add it to the letter, on which account it was left unsealed, when, crossing a large square, I was overtaken and soon found myself surrounded by a big crowd clamoring for the death of the De Witt brothers