Virgin Soil. Ivan Sergeevich Turgenev
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Virgin Soil - Ivan Sergeevich Turgenev страница 3
Mashurina took out another cigarette.
“He’s bored,” she remarked, lighting it carefully.
“Bored!” Ostrodumov repeated reproachfully. “What self-indulgence! One would think we had no work to do. Heaven knows how we shall get through with it, and he complains of being bored!”
“Have you heard from Moscow?” Mashurina asked after a pause.
“Yes. A letter came three days ago.”
“Have you read it?”
Ostrodumov nodded his head.
“Well? What news?
“Some of us must go there soon.”
Mashurina took the cigarette out of her mouth.
“But why?” she asked. “They say everything is going on well there.”
“Yes, that is so, but one man has turned out unreliable and must be got rid of. Besides that, there are other things. They want you to come too.”
“Do they say so in the letter?”
“Yes.”
Mashurina shook back her heavy hair, which was twisted into a small plait at the back, and fell over her eyebrows in front.
“Well,” she remarked; “if the thing is settled, then there is nothing more to be said.”
“Of course not. Only one can’t do anything without money, and where are we to get it from?”
Mashurina became thoughtful.
“Nejdanov must get the money,” she said softly, as if to herself.
“That is precisely what I have come about,” Ostrodumov observed.
“Have you got the letter?” Mashurina asked suddenly.
“Yes. Would you like to see it?”
“I should rather. But never mind, we can read it together presently.”
“You need not doubt what I say. I am speaking the truth,” Ostrodumov grumbled.
“I do not doubt it in the least.” They both ceased speaking and, as before, clouds of smoke rose silently from their mouths and curled feebly above their shaggy heads.
A sound of goloshes was heard from the passage.
“There he is,” Mashurina whispered.
The door opened slightly and a head was thrust in, but it was not the head of Nejdanov.
It was a round head with rough black hair, a broad wrinkled forehead, bright brown eyes under thick eyebrows, a snub nose and a humorously-set mouth. The head looked round, nodded, smiled, showing a set of tiny white teeth, and came into the room with its feeble body, short arms, and bandy legs, which were a little lame. As soon as Mashurina and Ostrodumov caught sight of this head, an expression of contempt mixed with condescension came over their faces, as if each was thinking inwardly, “What a nuisance!” but neither moved nor uttered a single word. The newly arrived guest was not in the least taken aback by this reception, however; on the contrary it seemed to amuse him.
“What is the meaning of this?” he asked in a squeaky voice. “A duet? Why not a trio? And where’s the chief tenor?
“Do you mean Nejdanov, Mr. Paklin?” Ostrodumov asked solemnly.
“Yes, Mr. Ostrodumov.”
“He will be back directly, Mr. Paklin.”
“I am glad to hear that, Mr. Ostrodumov.”
The little cripple turned to Mashurina. She frowned, and continued leisurely puffing her cigarette.
“How are you, my dear … my dear … I am so sorry. I always forget your Christian name and your father’s name.”
Mashurina shrugged her shoulders.
“There is no need for you to know it. I think you know my surname. What more do you want? And why do you always keep on asking how I am? You see that I am still in the land of the living!”
“Of course!” Paklin exclaimed, his face twitching nervously. “If you had been elsewhere, your humble servant would not have had the pleasure of seeing you here, and of talking to you! My curiosity is due to a bad, old-fashioned habit. But with regard to your name, it is awkward, somehow, simply to say Mashurina. I know that even in letters you only sign yourself Bonaparte! I beg pardon, Mashurina, but in conversation, however—”
“And who asks you to talk to me, pray?”
Paklin gave a nervous, gulpy laugh.
“Well, never mind, my dear. Give me your hand. Don’t be cross. I know you mean well, and so do I … Well?”
Paklin extended his hand, Mashurina looked at him severely and extended her own.
“If you really want to know my name,” she said with the same expression of severity on her face, “I am called Fiekla.”
“And I, Pemien,” Ostrodumov added in his bass voice.
“How very instructive! Then tell me, Oh Fiekla! and you, Oh Pemien! why you are so unfriendly, so persistently unfriendly to me when I—”
“Mashurina thinks,” Ostrodumov interrupted him, “and not only Mashurina, that you are not to be depended upon, because you always laugh at everything.”
Paklin turned round on his heels.
“That is the usual mistake people make about me, my dear Pemien! In the first place, I am not always laughing, and even if I were, that is no reason why you should not trust me. In the second, I have been flattered with your confidence on more than one occasion before now, a convincing proof of my trustworthiness. I am an honest man, my dear Pemien.”
Ostrodumov muttered something between his teeth, but Paklin continued without the slightest trace of a smile on his face.
“No, I am not always laughing! I am not at all a cheerful person. You have only to look at me!”
Ostrodumov looked at him. And really, when Paklin was not laughing, when he was silent, his face assumed a dejected, almost scared expression; it became funny and rather sarcastic only when he opened his lips. Ostrodumov did not say anything, however, and Paklin turned to Mashurina again.
“Well? And how are your studies getting on? Have you made any progress in your truly philanthropical art? Is it very hard to help an inexperienced citizen on his first appearance in this world?
“It is not at all hard if he happens to be no bigger than you are!” Mashurina retorted with a self-satisfied smile. (She had quite recently passed her examination as a midwife.