Germinie Lacerteux. Edmond de Goncourt
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Germinie Lacerteux - Edmond de Goncourt страница 8
Monsieur de Varandeuil hired a small house at L'Isle-Adam. There he was near familiar scenes, in the atmosphere of what was formerly a little court, close at hand to two or three châteaux, whose owners he knew, and which were beginning to throw open their doors once more. Then, too, since the Revolution a little community of well-to-do bourgeois, rich shopkeepers, had settled upon this territory which once belonged to the Contis. The name of Monsieur de Varandeuil sounded very grand in the ears of all those good people. They bowed very low to him, they contended for the honor of entertaining him, they listened respectfully, almost devoutly, to the stories he told of society as it was. And thus, flattered, caressed, honored as a relic of Versailles, he had the place of honor and the prestige of a lord among them. When he dined with Madame Mutel, a former baker, who had forty thousand francs a year, the hostess left the table, silk dress and all, to go and fry the oyster plants herself: Monsieur de Varandeuil did not like them except as she cooked them. But Monsieur de Varandeuil's decision to go into retirement at L'Isle-Adam was mainly due, not to the pleasant surroundings there, but to a project that he had formed. He had gone thither to obtain leisure for a monumental work. That which he had been unable to do for the honor and glory of Italian art by his collection, he proposed to do by his pen. He had learned a little Italian with his wife; he took it into his head to present Vasari's Lives of the Painters to the French public, to translate it with the assistance of his daughter, who, when she was very small, had heard her mother's maid speak Italian and had retained a few words. He plunged the girl into Vasari, he locked up her time and her thoughts in grammars, dictionaries, commentaries, all the works of all the scholiasts of Italian art, kept her bending double over the ungrateful toil, the ennui and labor of translating Italian words, groping in the darkness of her imperfect knowledge. The whole burden of the book fell upon her; when he had laid out her task, he would leave her tête-à-tête with the volumes bound in white vellum, to go and ramble about the neighborhood, paying visits, gambling at some château or dining among the bourgeois of his acquaintance, to whom he would complain pathetically of the laborious effort that the vast undertaking of his translation entailed upon him. He would return home, listen to the reading of the translation made during the day, make comments and critical remarks, and upset a sentence to give it a different meaning, which his daughter would eliminate again when he had gone; then he would resume his walks and jaunts, like a man who has well earned his leisure, walking very erect, with his hat under his arm and dainty pumps on his feet, enjoying himself, the sky and the trees and Rousseau's God, gentle to all nature and loving to the plants. From time to time fits of impatience, common to children and old men, would overtake him; he would demand a certain number of pages for the next day, and would compel his daughter to sit up half the night.
Two or three years passed in this labor, in which Sempronie's eyes were ruined at last. She lived entombed in her father's Vasari, more entirely alone than ever, holding aloof through innate, haughty repugnance from the bourgeois ladies of L'Isle-Adam and their manners à la Madame Angot, and too poorly clad to visit at the châteaux. For her, there was no pleasure, no diversion, which was not made wretched and poisoned by her father's eccentricities and fretful humor. He tore up the flowers that she planted secretly in the garden. He would have nothing there but vegetables and he cultivated them himself, putting forth grand utilitarian theories, arguments which might have induced the Convention to convert the Tuileries into a potato field. Her only enjoyment was when her father, at very long intervals, allowed her to entertain one of her two young friends for a week—a week which would have been seven days of paradise to Sempronie, had not her father embittered its joys, its diversions, its fêtes, with his always threatening outbreaks, his ill-humor always armed and alert, and his constant fault-finding about trifles—a bottle of eau de Cologne that Sempronie asked for to place in her friend's room, a dish for her dinner, or a place to which she wished to take her.
At L'Isle-Adam Monsieur de Varandeuil had hired a servant, who almost immediately became his mistress. A child was born of this connection, and the father, in his cynical indifference, was shameless enough to have it brought up under his daughter's eyes. As the years rolled on the woman acquired a firm foothold in the house. She ended by ruling the household, father and daughter alike. The day came when Monsieur de Varandeuil chose to have her sit at his table and be served by Sempronie. That was too much. Mademoiselle de Varandeuil rebelled under the insult, and drew herself up to the full height of her indignation. Secretly, silently, in misery and isolation, harshly treated by the people and the things about her, the girl had built up a resolute, straightforward character; tears had tempered instead of softening it. Beneath filial docility and humility, beneath passive obedience, beneath apparent gentleness of disposition, she concealed a character of iron, a man's strength of will, one of those hearts which nothing bends and which never bend themselves. When her father demanded that she lower herself to that extent, she reminded him that she was his daughter, she reviewed her whole life, cast, in a flood of words, the shame and the reproach of it in his face, and concluded by informing him that if that woman did not leave the house that very evening, she would leave it, and that she should have no difficulty in living, thank God! wherever she might go, with the simple tastes he had forced upon her. The father, thunderstruck and bewildered by this revolt, yielded and dismissed the servant; but he retained a dastardly sort of rancor against his daughter on account of the sacrifice she had extorted from him. His spleen betrayed itself in sharp, aggressive words, ironical thanks and bitter smiles. Sempronie's only revenge was to attend to his wants more thoroughly, more gently, more patiently than ever. Her devotion was destined to be subjected to one final test; the old man had a stroke of apoplexy which left him with one whole side of his body stiff and dead, lame in one leg, and asleep so far as his intelligence was concerned, although keenly conscious of his misfortune and of his dependence upon his daughter. Thereupon, all the evil that lay dormant in the depths of his nature was aroused and let loose. His selfishness amounted to ferocity. Under the torment of his suffering and his weakness, he became a sort of malevolent madman. Mademoiselle de Varandeuil devoted her days and her nights to the invalid, who seemed to hate her for her attentions, to be humiliated by her care as if it implied generosity and forgiveness, to suffer torments at seeing always by his side, indefatigable and kindly, that image of duty. But what a life it was! She had to contend against the miserable man's incurable ennui, to be always ready to bear him company, to lead him about and support him all day long. She must play cards with him when he was at home, and not let him win or lose too much. She must combat his wishes, his gormandizing tendencies, take dishes away from him, and, in connection with everything that he wanted, endure complaints, reproaches, insults, tears, mad despair, and the outbursts of childish anger in which helpless old men indulge. And this lasted ten years! ten years, during which Mademoiselle de Varandeuil had no other recreation, no other consolation than to pour out all the tenderness and warmth of a maternal affection upon one of her two young friends, recently married—her chick, as she called her. It was Mademoiselle de Varandeuil's delight to go and pass a short time every fortnight in that happy household. She would kiss the pretty child, already in its cradle and asleep for the night when she arrived; she would dine