Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании (сборник). Анне-Катрине Вестли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании (сборник) - Анне-Катрине Вестли страница 8

Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании (сборник) - Анне-Катрине Вестли Папа, мама, бабушка и восемь детей

Скачать книгу

на одну переборку, то на другую, пока она не добралась до капитанского мостика. Подняться на него она не смогла, слишком крутой был подъём, но и с палубы ей было хорошо видно штурвального. Он уверенно смотрел вперёд, и глаза у него ни капельки не слипались. Если бы ей удалось пройти ещё немного, он был бы виден ей ещё лучше, а главное, не нужно было бы так сильно задирать голову. И бабушка заковыляла дальше. Неожиданно человек за штурвалом зевнул. Бабушка заволновалась. Что сделать, чтобы он не заснул прямо сейчас? Похоже, палуба ещё сильнее заходила у неё под ногами, и, если бы бабушке захотелось станцевать перед вахтенным польку, ей бы вряд ли это удалось. Бабушка всё-таки попробовала сделать два па, и это так увлекло её, что она совершенно забыла следить за волнами.

      А волны вели себя самым необъяснимым образом. Несмотря на сильный ветер, одни из них были огромные, а другие – совсем маленькие. Как раз когда бабушка перешла к третьему па своего танца, налетела огромная волна. Нос парома взмыл вверх. Однако волне этого было мало. На палубу обрушились потоки воды и пены. Всё произошло так быстро, что бабушка и охнуть не успела, как оказалась сбитой с ног мощным водяным потоком. Она, широко раскрыв рот, с трудом ловила воздух. Плыть ей пришлось недолго, на пути оказалась бухта каната, и бабушка смогла за неё ухватиться. Она сидела обессиленная, как вдруг почувствовала, что чьи-то сильные руки подхватили её и понесли с палубы, подняли по трапу и уложили в постель. Бабушка не помнила, чтобы когда-либо в жизни ей было так хорошо. Только теперь она поняла, что очень устала. Спасители принесли ей всевозможные мази и пластырь, один из них говорил только по-датски. Казалось, что его речь – это телега и в её колёса кто-то вставляет палки, оставалось только удивляться, что он, несмотря на это, так много говорит. Потом бабушка заснула, разговорчивый датчанин куда-то исчез, и тот, кто принёс пластырь, тоже, а судно, равномерно покачиваясь, шло в Данию с бабушкой на борту.

      Утром, когда бабушка проснулась, всё было тихо. Бабушка немного удивилась, обнаружив себя в незнакомой постели, но продолжала лежать, сладко потягиваясь. Так она нежилась, пока не услыхала отчаянный крик:

      – Человек за бортом, старая женщина свалилась за борт!

      Голос принадлежал папе, и, судя по голосу, папа был очень взволнован.

      – Бабушка упала за борт! – крикнул детский голос, который явно принадлежал Мортену.

      Потом хором закричали уже все дети.

      Бабушка поторопилась встать. Она выглянула из двери каюты и крикнула, как могла, громко:

      – Я только что встала! Вовсе я не падала за борт!

      Увидев бабушку, все удивились, потому что выглядела она необычно: ссадины и царапины у неё на лице были заклеены пластырем.

      – Чем это ты занималась всю ночь? – спросил у неё папа.

      – Я? Я следила, чтобы паром не сбился с курса, – ответила бабушка.

      – Дания уже перед нами, – сказал папа. – И, признаюсь,

Скачать книгу