Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый. Лев Толстой

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый - Лев Толстой страница 6

Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый - Лев Толстой Весь Толстой в один клик

Скачать книгу

и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.

      – Mais à propos de votre famille,[16] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les délices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour.[17]

      Князь наклонился в знак уважения и признательности.

      – Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, придвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный: – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что́ вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не сто́ите.

      И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.

      – Que voulez-vous? Lafater aurait dit que je n’ai pas la bosse de la paternité,[18] – сказал князь.

      – Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…

      Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.

      – Что́ ж мне делать? – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что́ может отец, и оба вышли des imbéciles.[19] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что-то неожиданно-грубое и неприятное.

      – И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.

      – Je suie votre[20] верный раб, et à vous seule je puis l’avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence.[21] Это мой крест. Я так себе объясняю. Que voulez vous?..[22] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.

      Анна Павловна задумалась.

      – Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля. Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des mariages.[23] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne,[24] которая очень несчастлива с отцом, une parente à nous, une princesse[25] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.

      – Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне сто́ит 40 000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.

      – Что́ будет через пять лет, если это пойдет так? Voilà l’avantage d’être père.[26] Она богата, ваша княжна?

      – Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном

Скачать книгу


<p>16</p>

Кстати о вашем семействе,

<p>17</p>

составляет наслаждение всего общества. Ее находят прекрасною, как день.

<p>18</p>

Что̀ делать? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви.

<p>19</p>

дурни.

<p>20</p>

Я ваш

<p>21</p>

и вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.

<p>22</p>

Что делать?..

<p>23</p>

имеют манию женить.

<p>24</p>

девушка,

<p>25</p>

наша родственница, княжна

<p>26</p>

Вот выгода быть отцом.