Jezebel's Daughter. Wilkie Collins

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Jezebel's Daughter - Wilkie Collins страница 10

Автор:
Серия:
Издательство:
Jezebel's Daughter - Wilkie Collins

Скачать книгу

object in leaving these instructions is simply to prevent the dangerous results which might follow any meddling with my chemical preparations, after my death.

      "'In almost every instance, these preparations are of a poisonous nature. Having made this statement, let me add, in justice to myself, that the sole motive for my investigations has been the good of my fellow-creatures.

      "'I have been anxious, in the first place, to enlarge the list of curative medicines having poison for one of their ingredients. I have attempted, in the second place, to discover antidotes to the deadly action of those poisons, which (in cases of crime or accident) might be the means of saving life.

      "'If I had been spared for a few years longer, I should so far have completed my labors as to have ventured on leaving them to be introduced to the medical profession by my successor. As it is—excepting one instance, in which I ran the risk, and was happily enabled to preserve the life of a poisoned man—I have not had time so completely to verify my theories, by practical experiment, as to justify me in revealing my discoveries to the scientific world for the benefit of mankind.

      "'Under these circumstances, I am resigned to the sacrifice of my ambition—I only desire to do no harm. If any of my preparations, and more particularly those in the medicine-chest, fell into ignorant or wicked hands, I tremble when I think of the consequences which might follow. My one regret is, that I have not strength enough to rise from my bed, and do the good work of destruction myself. My friend and executor will take my place.

      "'The key of the laboratory door, and the key of the safe, will be secured this day in the presence of my medical attendant, in a small wooden box. The box will be sealed (before the same witness) with my own seal. I shall keep it under my pillow, to give it myself to Professor Stein, if I live until he returns from Munich.

      "'If I die while my executor is still absent, my beloved wife is the one person in the world whom I can implicitly trust to take charge of the sealed box. She will give it to Professor Stein, immediately on his return to Wurzburg; together with these instructions, which will be placed in the box along with the keys.'"

      "There are the instructions, friend Fritz! They are no secret now. The Professor has felt it his duty to make them public in a court of law, in consequence of the events which followed Doctor Fontaine's death. You are interested in those events, and you shall be made acquainted with them before I close my letter.

      "Professor Stein returned from Munich too late to receive the box from the hands of his friend and colleague. It was presented to him by the Widow Fontaine, in accordance with her late husband's wishes.

      "The Professor broke the seal. Having read his Instructions, he followed them to the letter, the same day.

      "Accompanied by the Secretary to the University, as a witness, he opened the laboratory door. Leaving the sale of the objects on the table to be provided for at a later date, he proceeded at once to take the list of the bottles and cases, whose contents he was bound to destroy. On opening the safe, these objects were found as the Instructions led him to anticipate: the dust lying thick on them vouched for their having been left undisturbed. The list being completed, the contents of the bottles and cases were thereupon thrown away by the Professor's own hand.

      "On looking next, however, for the medicine-chest, no such thing was to be discovered in the safe. The laboratory was searched from end to end, on the chance that some mistake had been made. Still no medicine-chest was to be found.

      "Upon this the Widow Fontaine was questioned. Did she know what had become of the medicine-chest? She was not even aware that such a thing existed. Had she been careful to keep the sealed box so safely that no other person could get at it? Certainly! She had kept it locked in one of her drawers, and the key in her pocket.

      "The lock of the drawer, and the locks of the laboratory door and the safe, were examined. They showed no sign of having been tampered with. Persons employed in the University, who were certain to know, were asked if duplicate keys existed, and all united in answering in the negative. The medical attendant was examined, and declared that it was physically impossible for Doctor Fontaine to have left his bed, and visited the laboratory, between the time of writing his Instructions and the time of his death.

      "While these investigations were proceeding, Doctor Fontaine's senior assistant obtained leave to examine through a microscope the sealing-wax left on the box which had contained the keys.

      "The result of this examination, and of the chemical analyses which followed, proved that two different kinds of sealing-wax (both of the same red color, superficially viewed) had been used on the seal of the box—an undermost layer of one kind of wax, and an uppermost layer of another, mingled with the undermost in certain places only. The plain inference followed that the doctor's sealing-wax had been softened by heat so as to allow of the opening of the box, and that new sealing-wax had been afterwards added, and impressed by the Doctor's seal so that the executor might suspect nothing. Here, again, the evidence of the medical attendant (present at the time) proved that Doctor Fontaine had only used one stick of sealing-wax to secure the box. The seal itself was found in the possession of the widow; placed carelessly in the china tray in which she kept her rings after taking them off for the night.

      "The affair is still under judicial investigation. I will not trouble you by reporting the further proceedings in detail.

      "Of course, Widow Fontaine awaits the result of the investigation with the composure of conscious innocence. Of course, she has not only submitted to an examination of her lodgings, but has insisted on it. Of course, no red sealing-wax and no medicine-chest have been found. Of course, some thief unknown, for some purpose quite inconceivable, got at the box and the seal, between the Doctor's death and the return of the Professor from Munich, and read the Instructions and stole the terrible medicine-chest. Such is the theory adopted by the defense. If you can believe it—then I have written in vain. If, on the other hand, you are the sensible young man I take you to be, follow my advice. Pity poor little Minna as much as you please, but look out for another young lady with an unimpeachable mother; and think yourself lucky to have two such advisers as your excellent father, and Your Unknown Friend."

      CHAPTER VIII

      "I will lay any wager you like," said Fritz, when we had come to the end of the letter, "that the wretch who has written this is a woman."

      "What makes you think so?"

      "Because all the false reports about poor Madame Fontaine, when I was at Wurzburg, were traced to women. They envy and hate Minna's mother. She is superior to them in everything; handsome, distinguished, dresses to perfection, possesses all the accomplishments—a star, I tell you, a brilliant star among a set of dowdy domestic drudges. Isn't it infamous, without an atom of evidence against her, to take it for granted that she is guilty? False to her dead husband's confidence in her, a breaker of seals, a stealer of poisons—what an accusation against a defenseless woman! Oh, my poor dear Minna! how she must feel it; she doesn't possess her mother's strength of mind. I shall fly to Wurzburg to comfort her. My father may say what he pleases; I can't leave these two persecuted women without a friend. Suppose the legal decision goes against the widow? How do I know that judgment has not been pronounced already? The suspense is intolerable. Do you mean to tell me I am bound to obey my father, when his conduct is neither just nor reasonable?"

      "Gently, Fritz—gently!"

      "I tell you, David, I can prove what I say. Just listen to this. My father has never even seen Minna's mother; he blindly believes the scandals afloat about her—he denies that any woman can be generally disliked and distrusted

Скачать книгу