Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая. Лев Толстой

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая - Лев Толстой страница 63

Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая - Лев Толстой Весь Толстой в один клик

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Зачеркнуто: Душевно желаю, что

      115

      Я желаю от всей души, чтоб императоры покончили дело между собой и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.

      Я вас не задерживаю более. [Рад был познакомиться с нами, генерал,]

      116

      На полях запись для памяти, относящаяся к другому месту: Князь Андрей говорит, что он мучитель, и с прокл[ятием] его уезжает.

      117

      След. два слова вписаны позднее.

      118

      Зач.: продолжая карандашом отмечать кресты на полях бумаги.

      119

      Зач.: Поставив в неловкое положение Балашева тем, что он не сразу обратился к нему, и искосясь

      120

      Зач.: подавив и надписано: даже

      121

      Дайте мне, его я пошлю императору. Далее зачеркнуто позднее: Выпустив напрасно всю последнюю надежду на смягчение Даву,

      122

      Зач. позднее: нахмурился и

      123

      Зач. позднее: окликнул конвой, который сопутствовал Балашеву и вписаны след. два слова.

      124

      Зач. позднее: с жестом оскорбленного достоинства

      125

      Зач.: – Ежели вам неугодно

      126

      Зач.: – ясно

      127

      След. слово вписано позднее.

      128

      Зач. ранее написанное: как ему поступать и надписаны след. восемь слов.

      129

      Зач. ранее написанное: оскорбить человека и вписано окончание фразы.

      130

      Зач. позднее: <проводил> приказал позвать адъютанта и, оставив проводить Балашева в соседнюю, пустую избу, занимаемую им <его с Балашевым>, вышел из сарая. Вместо зач. вписано на полях окончание фразы.

      131

      Зач. позднее: Во время его отсутствия адъютант убрал бумаги с двери, и денщики маршала накрыли тот же стол. И Балашев имел удовольствие обедать с маршалом, который говорил весьма мало о погоде и лошадях, но казался уже менее суровым. После обеда приставленный к Балашеву адъютант проводил его в назначенную для него избу. На другой день маршал Даву зашел к нему и объявил, что он еще не получил ответа, когда император Наполеон захочет принять русского генерала, но что он должен оставить его.

      – Мой дом к вашим услугам, – сказал Даву, <кланяясь>. – Прошу вас об одном, генерал, не говорить ни с кем, кроме как с господином NN (адъютант, приставленный к Балашеву). Вместо зач. на полях вписано, кончая словами: адъютанта французского генерала.

      132

      Следующие шесть словпозднейшая вставка.

      133

      Зачеркнуто позднее: старались не глядеть на него. В доме стоял Наполеон и всегдашний сотрудник Наполеона – маршал Бертье и надписано: отворачивались от него.

Скачать книгу