Космопсихолухи. Том 1. Ольга Громыко
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Космопсихолухи. Том 1 - Ольга Громыко страница 21
Хозяин дома сидел возле длинного плетеного матраса-стола, забавно сложив задние лапы пятка к пятке. Крупный, мордастый, светло-шоколадный, сразу видно – солидный бизнесмен. При виде гостей он не встал, а только глубоко качнулся вперед-назад и указал на другую сторону стола – присоединяйтесь, мол!
– Хм… что-то новенькое, – удивился Станислав. На столе стояло большое дымящееся блюдо, явно рассчитанное на компанию. Вместо ложек-вилок вокруг него лучиками лежали деревянные крючки. – Раньше аммы нас не угощали.
– Нам же не обязательно это есть, правда? – боязливо спросила Полина.
Дымок над блюдом обнадеживал, намекая на термическую обработку яства, но оно с тем же успехом могло оказаться концентрированной серной кислотой.
– А вдруг они обидятся, если мы откажемся? – предположила Лика.
– А вдруг мы обидимся, если не откажемся? – проворчал Теодор.
– Давайте я первым попробую, – разрешил их сомнения Дэн. – И скажу, съедобное оно или нет.
Но вначале космолетчики сдали свою ношу охранникам, проскользнувшим в дом вслед за гостями. Аммы почтительно поднесли футляры хозяину, но тот едва на них глянул и взмахом лапы отослал на склад, показывая, что доверяет Станиславу. Лика с интересом отметила, что каждый из аммов, проходя мимо главы дома, потерся о его спину боком, как ласкающаяся кошка, а тот сделал встречное движение.
Космолетчики расселись вдоль стола прямо в воде. В открытые шлемы ворвался горячий влажный воздух с резким запахом мускуса. Дышать им с непривычки было тяжеловато, сдавливало грудь и кружилась голова, как в перетопленной бане, однако аммы высоко ценили этот жест доброй воли.
Прежде чем начать разговор, купец торжественно водрузил на стол фрисский мультитранслятор и приветственно качнулся и ему. Лика хихикнула, но потом покосилась на Дэна и прикусила язычок. Если на «Космическом мозогоеде» не то что с киборгом – с бортовым компьютером болтают, то почему бы и амму не уважить умную вещичку?
Фрисская техника была громоздкой, зато неубиваемой – в том числе сыростью и водяными брызгами. Транслятор живо просканировал собеседников, определяя их расы, и спроецировал на них полупрозрачные аватары. Купца представлял мужчина лет сорока, лысый, широкоплечий и мускулистый; своего аватара Станислав не видел, но надеялся, что с аммской точки зрения он выглядит не менее солидно.
– Добро пожаловать в мое прекрасное жилище, друг с далекой звезды, – начал купец. Аватар слегка запаздывал – транслятор