Братство камня. Жан-Кристоф Гранже

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Братство камня - Жан-Кристоф Гранже страница 23

Жанр:
Серия:
Издательство:
Братство камня - Жан-Кристоф Гранже

Скачать книгу

не химией, а едой.

      – Больничные кухни, – пояснил сыщик.

      Он кивнул на приоткрытую дверь и вошел. Диана последовала за ним. Они спустились по узкой лестнице и попали в просторное полуподвальное помещение с покрашенными в голубой цвет стенами. В пустом помещении были установлены кондиционеры. Полицейский вел Диану за собой, объясняя на ходу:

      – Вот что мы можем предположить на данный момент. Около половины двенадцатого человек, называвший себя фон Кейном, проводил вас до дверей нейрохирургического отделения, после чего вернулся назад, прошел через двор и проник на кухню. Так поздно здесь мало кто бывает. Его никто не заметил.

      Ланглуа размашистым жестом отодвинул пластиковую штору-жалюзи.

      – Он проходит через это помещение…

      Цементные стены оранжевого цвета. Большие плиты с огромными серебристыми вытяжками. Ланглуа отодвинул следующий полог.

      – …и попадает в зал холодильных камер.

      Они добрались до зеленого коридора, куда выходили металлические двери. Стало намного холоднее. Неоновые лампы на потолке напоминали горизонтальные сталактиты. Все это пустынное, выкрашенное в яркие цвета помещение наводило на мысль о наборе гигантских кубиков.

      Сыщик остановился у сдвигающейся в сторону перегородки с табличкой «4-я степень». У дверей стояли на часах двое полицейских в форменных куртках и заиндевевших кепи. Замешательство Дианы усилилось. Ланглуа сорвал с металлической двери желтую ленту, вынул из кармана ключ и вставил в замок.

      – Фон Кейн хотел попасть в эту холодильную камеру.

      – А… у него был ключ?

      – Такой же, как этот. Наверняка украл из кабинета администратора.

      Диана была совершенно ошарашена. А ведь она еще не задала главного вопроса: как погиб этот человек? Сыщик повернул ключ и, прежде чем открыть, прислонился к двери спиной и сказал:

      – Должен вас предупредить: зрелище впечатляющее. Но это не кровь.

      – Что вы имеете в виду?

      Лейтенант ухватился за ручку, напрягся и сдвинул дверь в сторону. В лицо им кинулся морозный воздух. Ланглуа повторил:

      – Так помните: это – не кровь.

      Он жестом пригласил ее следовать за собой. Диана сделала всего один шаг и остановилась как вкопанная. Белая цементная стена перед серыми пластиковыми баками была опрыскана чем-то красным, усеяна липкими алыми крошками и пунцовыми полосками. Цементный пол до самого порога покрывали какие-то бурые сгустки. Диане показалось, что в этой квадратной двадцатипятиметровой комнате, заставленной пластмассовыми ящиками, произошло настоящее побоище. Но самым удивительным – и омерзительным – был витавший в холодном воздухе резкий фруктовый запах.

      Патрик Ланглуа схватил стоявшую на верху штабеля упакованную в целлофан коробку и протянул ее Диане.

      – Брусника. – Он сделал вид, будто читает надпись на этикетке. – Красные ягоды. Импорт. Проведя сеанс иглоукалывания вашему

Скачать книгу