Playing It Dangerously. Ian MacMillen

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Playing It Dangerously - Ian MacMillen страница 4

Playing It Dangerously - Ian MacMillen Music / Culture

Скачать книгу

higher level of affective expression and corporeal abandon. On both continents, I observed Roma musicians navigating a strategic, contextually dependent boundary between becoming-white/European and cultivating their own becoming-Roma/Cigan.

      “Becoming” affords a fruitful way of navigating these affective investments ethnographically, for unlike an identity, which typically is opposed by another identity in tautological signification, a becoming may also be opposed by a nonbecoming. Engaging intensively with strains of ethnomusicology that bring ethnographic attention to musical styles and scenes saturated with affective labor and listening (e.g., Gray 2014; Tatro 2014; Hofman 2015), as well as work in affect theory, especially the positing of affect’s autonomy from signification (e.g., Massumi 1996), this book also makes a deliberate departure from them. In addition to the affective intensities highlighted in such scholarship, this book not only considers the “ordinary affects” of the “everyday” (Stewart 2007, 2) but also calls for attention to affect’s proscription, to its absences, to nonbecomings, to resistance to the dangerous affects of the musicking Other (even while attending to these affects’ simultaneous resilience).

      Though her ethnographic commitment is ultimately to affective (melancholic) depths, such a departure is suggested in Denise Gill’s work on Turkish classical music. Drawing upon Sara Ahmed’s notion that affective relations “involve the transformation of others into objects of feeling” (2004, 11), Gill argues that emotions “differentiate the boundary between the ‘I’ and other objects in our social worlds” (2017, 16). Paralleling her focus not on what melancholy “is” but rather on what it “is for,” I argue that sometimes such a culturally situated feeling is for avoiding (though not ignoring). This avoidance is just as central to differentiating boundaries: between oneself and an other who is perceived to embody that feeling, between oneself and an Otherness that is embodied feeling.

      Sara Ahmed has more recently turned from the “I” to the collective “we” to consider diversity work and connections across such boundaries. She frames their challenges as a wall against diversity (“the feeling of coming up against something that does not move”) and a will that either “allows [diversity] to accumulate positive affective value” and “encourages people to do something” or else “is made out of sediment: what has settled and accumulated over time” (2012, 26, 67, 129). In the latter case, institutionalized resistance to including Others (racialized, affective, etc.) does not require individual actors to make the wall “into an object of will. No individual has to block an action that is not continuous with what has already been [collectively, institutionally] willed” (129). The feelings and intentionality undergirding a collective will for the status quo form a habit of continuation that needs no utterance or deliberate willing until “a decision is made that is discontinuous with the institutional will”; the “gap between the signs of will (the [discursive] yes or will to diversity) and institutional will (the no or the wall [internalized, affective block] to diversity) is noticeable only when one attempts to cross a limit” (129). Thus race-thinking also has a basis in feeling that is not coterminous with its ideological underpinnings.

      This incongruence of feeling and thinking comes to a head at the crossing of a threshold. The “racial contract” regarding the social place of whiteness and diversity reveals itself most clearly in contestations of values and “the corresponding crystallization of feelings of vastly differential outrage” (and other emotions) with respect to the disparate societal lots of racially differentiated groups (Mills 1997, 101). It is the tension between the collective, social will (particularly its affective dimensions) and individual agency of crossing limits that this book examines, emphasizing the boundaries of appropriate musical feeling, comportment, and technique—and how musicians (especially musical Others) expose these limits by crossing them.

      Thus Playing It Dangerously examines musical affect as a cultural resource rather than essence—as an important but often overlooked instrument that individuals cultivate (block in aggregation) or stave off (block in delimitation) in order to jar larger social assemblages out of affective habitus that they perceive to be dangerous (in either a positive or a deleterious sense). Affect plays a critical role within what sociologist Ann Swidler, in retheorizing culture from the standpoint of strategy rather than values, called a “‘tool kit’ of symbols, stories, rituals, and world-views, which people may use in varying configurations to solve different kinds of problems” (1986, 273). Like discourse, affect as a cultural “tool” is subject to constraint and strategy as well as to excess and abandon. Approaching music’s relationship to race, nation, danger, and intimacy in diverse contexts within postwar Croatia and its neighboring and diasporic enclaves, this book argues that musical affect’s power and primacy lie in its flexibility: its alternate mobilization and denial in the conflicts, reconciliations, and becomings through which musical selves and societies emerge.

       POSITIONALITIES AND THE ALTERITY OF REPRESENTATION

      I myself felt and witnessed such conflicts, reconciliations, and becomings as I researched tambura music’s social and geographical movement between 2007 and 2015. My longest periods of intensive research were during the 2008/2009 and 2009/2010 academic years, which I spent, respectively, in Pittsburgh, Pennsylvania, among the Steel City’s Croatian, Romani, and Serbian enclaves, and in the Croatian cities of Osijek and Slavonski Brod (I completed additional fieldwork in subsequent years and in nearby countries, including Austria, Bosnia and Herzegovina, Hungary, and Serbia). The physical dangers of the 1990s conflicts, except for landmines remaining untriggered in a few rural areas, had largely faded by 2007 and were not directly a part of what I experienced in any of these countries, whose communities were exceedingly warm and generous in their hospitality. Simultaneously, I was continually impressed by two matters relating to my own racialized and ethnicized profile: (1) the territorializing effects of my presence in Croatia and elsewhere when I failed to confirm my interlocutors’ expressed assumptions that I was one of “theirs” from the diaspora who had come to study “our” music; and (2) the lasting effects of the years of war (1991–1995) on the diverse ways in which my interlocutors figured and felt me as a territorialized and racialized, or race-thought, being—as white, as a Scot, as an American, as an Australian, and so forth.

      That I was born in Australia and that I had grown up largely in the United States, countries where large Southeast European communities maintain what literary scholar Svetlana Boym calls “diasporic intimacy” (2001, 253), informed in constantly shifting ways a number of important research modalities. These ranged from my reception into the tutelage of Jerry Grcevich and my mobility as his student and friend within musical circles in Europe, to my being invited to serve as the beginning tambura instructor for the Slavonian Tambura Society “Pajo Kolarić” in 2009 and 2010, to the coaching I received from Damir and musicians of various backgrounds on how to appreciate and feel the dangerous playing of Grcevich and Kosovec as well as “my own” musical heritage and the tambura styles of other specific peoples and territories. My surprising lack of familial connection to tambura music and Southeast Europe, as well as the fact that I had connections to both the Catholic and Orthodox Churches while being a practitioner of neither, facilitated to a certain extent my movement between different groups.

      At times this cultural and religious distance seemed even to amplify the status that I held as a researcher funded by American institutions, for I was perceived as having come from a country of great economic wealth, musical variety, and global ignorance, and all rather improbably “because of the sound of the tamburica,” as one Osijek newspaper put it (Sekol 2010; my translation). That appreciation for tambura music’s sonic dimensions and an interest in its embeddedness in contemporary urban geography had attracted me against all odds seemed constantly to intrigue my tamburaši interlocutors. To an extent this was due to differing connotations of my professed field of ethnomusicology; many of my interlocutors expected that, as an ethnomusicologist, I had come to learn local folkloric knowledge that Croatian scholars had written up and/or that folklore ensembles had preserved in their arrangements (both written and performed), but the project that I outlined instead was, in the words of one tamburaš, “closer to sociology.” This

Скачать книгу