Mission to Kilimanjaro. Alexandre Le Roy
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Mission to Kilimanjaro - Alexandre Le Roy страница 14
I said above that we came to Daluni country at the right time; I should explain that we got there for a funeral. That very day, in fact, the last rites were performed for an old minor chief, who did not seem to be unduly regretted, but who, having had a certain dignity in his life on this earth, had to be sent to the land of the dead with a certain amount of ceremony. Consequently, the neighboring chief, who had to conduct the rituals, came to ask us for guns, gunpowder, and linen, all of which, he said, would make the funeral more prestigious and please the spirit of the dead man. We gave him what he asked for, a courtesy which, we trusted, would be repaid to us. Soon, the procession was on its way, with the corpse wrapped up in a variety of cloths, tom-toms were being played in the fields, the women trilled toward heaven piercing cries which were artistically ordered, with regular intervals, and guns were fired one after the other. So the procession moved toward the tomb where the petty chief would take his rest. Our porters, always ready to make fun of the “bushmen”—for it is obvious that only they themselves can be considered “civilized”—would have been very happy to go and join in the ceremony, dancing their version of a saraband, but we strictly forbade it.
But we could not escape the final act. While the men, having filled in the grave, returned to the village, a large group of old women, wrinkled, with parchment-like skins, altogether hideous, skinny as witches, came to install themselves at a point where three paths met, in front of our camp though a certain distance away. From there they gave us a melodrama which even Shakespeare could not have better directed. They came to wash their own linen and that of the dead man. Custom demands that on such an occasion their skins are practically the only covering they wear; but, I hasten to add, given their distance from us and their age, nobody would feel offended by their state of dress. Several of them carried earthenware bowls into which they uttered the most frightful howls, others had various kinds of musical instruments. The leader was an old shrew, who held a basket full of cockleshells and directed the cries, the dancing, and their procession. Then they reached the crossroads where the last act of the ceremony must take place. The old mistress of ceremonies gave orders, her long, hag-like arm pointing to the mountain, her bony fingers spread out and trembling, her face turned radiant, her swollen eyes staring, her harsh voice uttering strange, wave-like sounds, which are answered by the cries and the gestures of her women companions.
What are they saying? Ah, it is a very special Libera.4 In various expressions, sometimes so offensive and laughable that the women themselves laugh at them, they exhort the Mzimu, that is, the shade of the dead man, to stay where he is, at the foot of his tree, and never to come and make a nuisance of himself to them as they continue to live the life which he has left. They will give him maize and rice, some stalks of sugar cane, a little of the palm wine of which he was so fond.
If he wants to keep wandering about, he can go to the mountains, he can amuse himself in the wilderness, he can play around the baobabs in the forest, he can go to sleep night or day in the woodlands, but let him not disturb the men, the women, and the little children of the village. His place has been taken.
These farewell exhortations went on a long time. One can guess that in this strange monologue regularly interrupted by a kind of varying refrain, repeated by the choir of women present, place was found for delicate allusions and biting witticisms directed at the memory of the old chief who was “a kindly father and a devoted husband.”
But, at the end, the mistress of ceremonies, summoning all her strength, launched a final broadside of shrill cries, which was answered by terrifying howls into the earthenware bowls. She then threw the white cockleshells from her basket, all the bowls were smashed, and the group of women dispersed, each to her own home. A very serious duty has been faithfully carried out.
4. Reference to a Catholic prayer for the dead.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.