Модная лавка. Иван Крылов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Модная лавка - Иван Крылов страница 4

Модная лавка - Иван Крылов

Скачать книгу

Не прогневайтесь, барин, перебью я вашу речь: неужели эти наряды в будни носят, что их наделано так много?

      Лестов (про себя.) Вот новая пытка! (К нему.) Да выслушай, ради самого Бога, мне крайняя нужда, чтоб ты сказал…

      Антроп. Ну, нечего! Я те скажу, – у нас и по большим праздникам эдак не наряжаются!

      Лестов. О мучитель! – Согласишься ли ты мне сделать большую милость, и только два слова…

      Антроп. Не прогневайтесь, барин, ваша речь впереди. – Какие же праздничные-то наряды?

      Лестов (про себя.) Нечего делать, пришло пускаться в приятельский разговор, авось скорей отстанет. (К нему.) Здесь, мой друг, этого различия не знают, не так, как у вас, в глуши; здесь одеваются, пьют, едят и живут в будни так же точно, как в праздник; одним словом, здесь город такой, что и в будни праздник. Ну вот, я тебе все рассказал. Выслушай же и ты меня: мне очень хочется, чтоб ваша барышня узнала…

      Антроп. Экой обычай! экой обычай! Ну да коли, барин, здесь на страстной масленицу справляют, так не приходится ли иногда сочельник-то о святой?

      Лестов (про себя.) Чтоб тебя чорт взял с твоими примечаниями! (Громко.) Я бы хотел, чтоб ты сказал своей барышне от Лестова, что он…

      Антроп. Не прогневайтесь, барин, ваша речь впереди…

      Лестов (про себя.) О варвар! я думаю, в нем на досаду мне сам сатана поселился!

      Явление шестое

      Маша, Лестов и Антроп.

      Антроп (увидя Машу.) Так, не дадут рта разинуть, благо было доброй барин сыскался; – вот и стой там опять, как вкопанный. Уж куда, я чай, весело жить, кому говорить-то не мешают.

      Маша. Ну, сударь, сладили ли вы?

      Лестов. Я? Ты видишь, с меня пот льет градом; – этот злодей душу из меня вытянул, и я ничего не мог…

      Маша. Оставьте его; я проворнее вас. Теперь уйдите и приезжайте часа через два, – ваша милая будет здесь.

      Лестов. Как! неужели? Ах, как ты любезна, Маша! – Надобно, чтоб я тебя расцеловал…

      Маша. Тише, сударь, тише, оставьте что-нибудь вашей любезной. – Посмотрим еще, каков-то ваш вкус. Уйдите ж, уйдите, чтобы не подать подозрения.

      Лестов. Машенька, я обещаю тебе…

      Маша. Ох! не обещайте, сударь! Я слышала от деловых людей, что это очень дурная примета для тех, кому обещают.

      Лестов. Прощай же. В госпоже не посчастливилось, в слуге не удалось, – пойду и подошлю лазутчика к кучеру.

      Явление седьмое

      Сумбурова, Маша и Антроп.

      Сумбурова. Все прекрасно, моя милая!

      Антроп. А! барыня! ну вот тебе раз!

      Сумбурова (Антpony.) Что там еще?

      Антроп. Да вить это барин-то тот, что, помните, прошлого года… а нам было сказали, что он убит, и бедная барышня так плакала. То-то я гляжу, стало, что он жив!

      Сумбурова. Перестань врать и поди лучше к карете. Ты что рот разинешь, то соврешь.

      Антроп. Ну, да

Скачать книгу