Иван и Петр Киреевские. Материалы к биографиям. Д. И. Писарев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Иван и Петр Киреевские. Материалы к биографиям - Д. И. Писарев страница 52

Иван и Петр Киреевские. Материалы к биографиям - Д. И. Писарев

Скачать книгу

и издателя журнала «Русский архив» Петра Ивановича Бартенева. – Сост.

      18

      Лихвинского уезда, но близ Тульского города Белёва. Долбино находится в непрерывном владении Киреевских со времен Василия Шуйского. – Т. Т.

      19

      При Василии Ивановиче было в Долбине до пятидесяти дворовых изб. – Т. Т.

      20

      Сын его, покойный Иван Васильевич, передавал нам, что отец его, перед смертью, говорил ему о необходимости заниматься химиею и называл ее «божественною наукою». В. И. Киреевский питал отвращение к французским философам-энциклопедистам. – Т. Т.

      21

      Он был женат на Авдотье Петровне Юшковой. После его кончины она вышла за Алексея Андреевича Елагина. У нее было три сестры: одной из них, Марьи Офросимовой, не было уже на свете в 1812 году, две другие (Анна и Екатерина) были тогда еще не замужем. – Т. Т.

      22

      А. А. Протасова (в замужестве Воейкова) и М. А. Протасова (в замужестве Мойер). – Сост.

      23

      Очевидно, Охотников. – Сост.

      24

      Впоследствии известная писательница госпожа Зонтаг. В 1812 году ей было уже лет под тридцать. – Т. Т.

      25

      Речь идет о М. А. Протасовой. – Сост.

      26

      Пью за здоровье императора Наполеона (фр.). – Сост.

      27

      Развлечения (фр.). – Сост.

      28

      Игра секретаря состоит в следующем: все играющие садятся около стола, каждый пишет какой ему вздумается вопрос на клочке бумаги, который свертывает потом трубочкой. Эти записки кладутся в корзину или ящик; всякий берет, наудачу, которую-нибудь из них и пишет ответ на предложенный вопрос. – Т. Т.

      29

      Королем или королевою секретарей (фр.). – Сост.

      30

      Sceaux и sots произносится одинаково по-французски, но первое значит печати, а второе дураки, и надпись, которую француз носил на груди, значила: хранитель дураков. – Т. Т.

      31

      Мадам Жигон, позволите ли нам войти? (фр.). – Сост.

      32

      Не угодно ли вам войти, милостивые государыни и государи, не угодно ли вам войти, мы вам покажем прекрасные вещи (фр.). – Сост.

      33

      Этот фокус был устроен очень искусно: на отдаленном лугу был начерчен круг, и крестьянские дети, превращенные в амуров, плясали около него, а портрет был поставлен так, что занимал пространство круга. – Т. Т.

      34

      Глухой, или наполненная гостиница (фр.). – Сост.

      35

      Материал был подготовлен П. И. Бартеневым для Русского архива: Рассказы и анекдоты // Русский архив. 1877. Кн. 2.

Скачать книгу