Смертельные воспоминания. Анжела Марсонс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смертельные воспоминания - Анжела Марсонс страница 8

Смертельные воспоминания - Анжела Марсонс Инспектор полиции Ким Стоун

Скачать книгу

десять лет власть здесь постепенно захватила организованная преступность.

      На территории Вестмерсийского управления полиции тоже было несколько подобных застроек. Его самого вызывали в Вестлендс в Дройтвиче больше раз, чем он мог теперь вспомнить, но даже этому району было далеко до атмосферы полнейшей безнадеги, охватывавшей Холлитри.

      К сожалению, все, что здесь происходило, было скрыто под мраком неизвестности и всеобщего молчания, хотя к обычному местному населению это не имело никакого отношения. Большинство жителей Холлитри жили здесь потому, что не могли жить нигде больше. А молчали они по двум причинам. Первая – они ненавидели полицию, и вторая – они слишком боялись местных гангстеров. И справиться даже с одной из этих причин было проблематично. А уж две сразу были практически непобедимы. Но, может быть, ему удастся найти хоть кого-то, кто не испытывает ужаса перед гангстерами…

      Пенн взглянул на ряды заброшенных магазинов. Окна почти всех, за исключением двух, были закрыты ставнями.

      Дуглас Мэйсон и Кельвин Смарт вошли на территорию Холлитри пару дней назад, но не продвинулись дальше этого ряда магазинов и получили шесть переломов и бесчисленное количество ножевых ран и синяков на двоих.

      Когда их допрашивали, оба заявили, что думали, что на углу продается рыба с картошкой[7].

      Пенн ничего не сказал по этому поводу родителям мальчиков, но он им не поверил.

      После многочисленных расспросов он выяснил, что многие дети из порядочных, трудовых семей подначивали друг друга на поход в Холлитри просто для того, чтобы посмотреть, как далеко они смогут проникнуть на территорию. Что ж, эти двое остановились в самом начале. Хотя сейчас не важно, была ли это игра или что-то другое. Мальчики никому ничего не сделали и явно ничем не заслужили такого к себе отношения.

      И вот теперь они оба сидели дома, в гипсе, и окруженные любовью взрослых членов семьи, жаждущих наступления правосудия. Пенн подозревал, что всех их ждет разочарование.

      Сержант обратил внимание на выражение лица босса, когда докладывал о своих успехах. Еще одна пустая беседа с родителями его вовсе не привлекала.

      «Как их могли избить до потери пульса средь бела дня и никто этого не заметил?» – обязательно спросят они его.

      И ответ: «Это Холлитри» – никого не удовлетворит. Что совершенно естественно.

      Реакция босса на его доклад ему совсем не понравилась. Хотя он и понимал, что расстроена она не его действиями, а ситуацией в целом.

      – Да чтоб тебя, – в сердцах ударил сержант рукой по рулю.

      Если бы только найти хоть одного, но готового на откровенный разговор человека.

      – Твою ж мать, приятель, – произнес он вслух, увидев, как громадная фура проехала мимо него на расстоянии всего нескольких миллиметров. Машина сержанта даже закачалась от воздушной волны.

      – Я, черт возьми, напишу на тебя… – сержант замолчал, прочитав надпись на задней стенке фуры.

      Улыбнувшись, он завел машину и двинулся следом

Скачать книгу


<p>7</p>

Фиш-энд-чипс, обжаренные во фритюре рыба и картофельные ломтики; национальный британский фастфуд.