Assassin’s Creed. Валгалла: Сага о Гейрмунне. Мэтью Дж. Кирби

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Assassin’s Creed. Валгалла: Сага о Гейрмунне - Мэтью Дж. Кирби страница 11

Assassin’s Creed. Валгалла: Сага о Гейрмунне - Мэтью Дж. Кирби Assassin's Creed

Скачать книгу

стояла отцовская усадьба.

      – Похоже, нас ждали, – сказал Шальги. – Забота, как-никак.

      В душе Гейрмунна уже поднималась тревога, но он заставил себя усмехнуться:

      – Или – предостережение.

      – Сначала посмотрим, как тебя встретят, потом будем решать, – заключил Стейнольфур.

      Они двигались по освещенной дороге. В окнах и дверях домов мелькали знакомые лица. Многие выкрикивали благопожелания в адрес Гейрмунна и его брата. Пахло дымом очагов и готовящейся пищей. Из домов долетали обрывки смеха и звуки музыки.

      Когда поднимались к отцовской усадьбе, Гейрмунн заметил тень, мелькнувшую среди каменных столбов. Столбы появились на холме задолго до того, как его предки впервые воздвигли здесь жилье. В отличие от камней на берегу Кармсунна, столбы были втрое выше человеческого роста и стояли наклонно, почти смыкаясь наверху. Они чем-то напоминали когти дракона, собравшегося взмыть с земли. На фоне вечернего неба темнела длинная дугообразная крыша отцовской усадьбы. Она была выше столбов и, казалось, благоговела перед ними и в то же время тяготилась их присутствием. Когда Гейрмунн со спутниками поднялись на вершину холма, из тени на свет выступила фигура.

      – Здравствуй, Гейрмунн Адская Шкура, – произнес женский голос, едва он и Стейнольфур спешились.

      Гейрмунн узнал голос. Узнал он и рога, прикрепленные к капюшону плаща вёльвы[3], сшитого из козьих и кошачьих шкур. Он живо представил ледяную синеву глаз женщины, хотя и не видел их в темноте.

      – Здравствуй, Ирса, – поздоровался он. – Тебя позвал мой отец?

      – Нет, не он.

      Предсказательница подошла к ним. На босых ногах поблескивали браслеты. Увидев кровь на ее лице и полотняной рубашке, Гейрмунн искренне понадеялся, что это кровь жертвоприношений, а не его брата.

      – Я уже была здесь, когда вернулся Хамунн, – сказала она, похоже не чувствуя вечернего холода. – Я знала, что понадоблюсь, и потому ждала.

      – Само собой понадобишься. – Стейнольфур скрестил руки на груди, глядя на женщину с настороженным недоверием. Так он относился ко всем, кто соприкасался с магией и утверждал, что является посредником между людьми и богами или говорит от их имени. – Но если ты знала, что Хамунн покалечится, отчего не предостерегла его раньше, чем он отправился на охоту?

      Предсказательница холодно улыбнулась. Бедняга Шальги нырнул в тень Стейнольфура.

      – Я знала лишь, что понадоблюсь, – ответила Ирса. – А зачем – не знала.

      – И все равно, – сказал Стейнольфур, которого не убедили ее слова. – С какой стати конунгу могли понадобиться услуги ведьмы?

      – Уверен, отец был благодарен тебе, – сказал Гейрмунн, рассчитывая утихомирить Стейнольфура. Он и сам недоверчиво относился к предсказателям и колдунам, чьи прорицания были хитроумно запутанны и больше

Скачать книгу


<p>3</p>

Вёльва (др. – норв.) – предсказательница, прорицательница.