Assassin’s Creed. Валгалла: Сага о Гейрмунне. Мэтью Дж. Кирби
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Assassin’s Creed. Валгалла: Сага о Гейрмунне - Мэтью Дж. Кирби страница 11
– Похоже, нас ждали, – сказал Шальги. – Забота, как-никак.
В душе Гейрмунна уже поднималась тревога, но он заставил себя усмехнуться:
– Или – предостережение.
– Сначала посмотрим, как тебя встретят, потом будем решать, – заключил Стейнольфур.
Они двигались по освещенной дороге. В окнах и дверях домов мелькали знакомые лица. Многие выкрикивали благопожелания в адрес Гейрмунна и его брата. Пахло дымом очагов и готовящейся пищей. Из домов долетали обрывки смеха и звуки музыки.
Когда поднимались к отцовской усадьбе, Гейрмунн заметил тень, мелькнувшую среди каменных столбов. Столбы появились на холме задолго до того, как его предки впервые воздвигли здесь жилье. В отличие от камней на берегу Кармсунна, столбы были втрое выше человеческого роста и стояли наклонно, почти смыкаясь наверху. Они чем-то напоминали когти дракона, собравшегося взмыть с земли. На фоне вечернего неба темнела длинная дугообразная крыша отцовской усадьбы. Она была выше столбов и, казалось, благоговела перед ними и в то же время тяготилась их присутствием. Когда Гейрмунн со спутниками поднялись на вершину холма, из тени на свет выступила фигура.
– Здравствуй, Гейрмунн Адская Шкура, – произнес женский голос, едва он и Стейнольфур спешились.
Гейрмунн узнал голос. Узнал он и рога, прикрепленные к капюшону плаща вёльвы[3], сшитого из козьих и кошачьих шкур. Он живо представил ледяную синеву глаз женщины, хотя и не видел их в темноте.
– Здравствуй, Ирса, – поздоровался он. – Тебя позвал мой отец?
– Нет, не он.
Предсказательница подошла к ним. На босых ногах поблескивали браслеты. Увидев кровь на ее лице и полотняной рубашке, Гейрмунн искренне понадеялся, что это кровь жертвоприношений, а не его брата.
– Я уже была здесь, когда вернулся Хамунн, – сказала она, похоже не чувствуя вечернего холода. – Я знала, что понадоблюсь, и потому ждала.
– Само собой понадобишься. – Стейнольфур скрестил руки на груди, глядя на женщину с настороженным недоверием. Так он относился ко всем, кто соприкасался с магией и утверждал, что является посредником между людьми и богами или говорит от их имени. – Но если ты знала, что Хамунн покалечится, отчего не предостерегла его раньше, чем он отправился на охоту?
Предсказательница холодно улыбнулась. Бедняга Шальги нырнул в тень Стейнольфура.
– Я знала лишь, что понадоблюсь, – ответила Ирса. – А зачем – не знала.
– И все равно, – сказал Стейнольфур, которого не убедили ее слова. – С какой стати конунгу могли понадобиться услуги ведьмы?
– Уверен, отец был благодарен тебе, – сказал Гейрмунн, рассчитывая утихомирить Стейнольфура. Он и сам недоверчиво относился к предсказателям и колдунам, чьи прорицания были хитроумно запутанны и больше
3