Фортуна на стороне мертвеца. Стивен Спотсвуд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фортуна на стороне мертвеца - Стивен Спотсвуд страница 19

Фортуна на стороне мертвеца - Стивен Спотсвуд Tok. Логика и игра

Скачать книгу

Здесь темно. Я ничего не вижу. Я чую запах лаванды, „Белой орхидеи“. Это ты, Бекка? Духи из того пузырька, который ты украла?»

      Ребекка поежилась.

      – Это существенная деталь? – спросила мисс Пентикост.

      – Да. Когда я была маленькой, одна подруга подговорила меня украсть пузырек «Белой орхидеи» с прилавка в универмаге. Мне было ужасно стыдно, и позже я призналась отцу. Он обещал никому не говорить и заставил заплатить магазину. Я… Я до сих пор пользуюсь этими духами.

      Мисс Пентикост выждала немного, а потом спросила:

      – И что было дальше?

      – Кажется… Кажется, я что-то сказала. Я не… не помню что.

      – Ты сказала: «Папа? Это ты?» – подсказал Рэндольф, уставившись в пол и явно стыдясь сестры.

      А глаза Уоллеса налились злостью.

      Ребекка продолжила:

      – А потом он… она… сказала что-то вроде «Мне так одиноко. Хочу уйти отсюда. Хочу покоя. Прошу тебя, позволь мне покоиться с миром». И тут мама спросила из-за моей спины: «О чем ты, Алли? Как мы можем помочь тебе упокоиться с миром?», а он… ясновидящая и говорит: «Не выдавай меня. Не выдавай меня, любовь моя».

      Ребекка затрясла головой, словно пытаясь избавиться от засевших в ней воспоминаний.

      – Больше я не могла этого выносить, – сказала она. – Вырвала из ее рук свои ладони, убежала к себе в комнату и заперла дверь.

      – И что было дальше? – спросила мисс Пентикост.

      – Когда Бекка убежала, эти… чары… исчезли. Или та женщина перестала притворяться, – объяснил Рэндольф. – А потом мама велела всем выйти. Сказала, что хочет остаться наедине с…

      – Со своим мужем. С Алом, – закончил за него Уоллес. – Она попросила всех вернуться на вечеринку, включая Белестрад.

      Понятно, что после такого веселье увяло. Гости начали расходиться. Рэндольф с несколькими приятелями вышел покурить на веранду, а Уоллес стал обходить гостей, пока все не разбежались.

      – Хотел поговорить с некоторыми самыми влиятельными членами совета директоров, – объяснил Уоллес. – Чтобы не болтали языками, тем более в такое время, когда будущее компании и так висит на волоске.

      Уоллес, видимо, запугал их до чертиков, потому что до сих пор никто не проболтался о спиритическом сеансе газетам, а ведь заголовок «Светская львица убита во время разговора с покойником» поднял бы тиражи до небес.

      – Вы знаете, что могло означать «Не выдавай меня»? – спросила мисс Пентикост.

      Уоллес покачал головой.

      – Понятия не имею.

      Мисс Пентикост допила медовуху, и я подошла, чтобы налить ей еще бокал.

      – А вы, мисс Коллинз? Вы вернулись к гостям?

      – Нет. Осталась у себя.

      – На все время?

      – Да. А потом услышала… Услышала вопль. Когда я вышла, дверь кабинета уже взломали.

      – В газетах писали, что там был пожар. Кто-то почуял запах дыма? – спросила мисс

Скачать книгу