Источник лжи. Лорет Энн Уайт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Источник лжи - Лорет Энн Уайт страница 32

Источник лжи - Лорет Энн Уайт Высшая лига детектива

Скачать книгу

меня был секс с ребенком Стерлинга Хартли в лифте его отеля, – выдавил он между приступами хохота. – Просто не могу поверить!

      – С его ребенком? – Я бросила салфетку на стол. – Мне пора идти.

      – Нет… нет, Эль. Постой, не уходи, – он вытер глаза. – Слушай, мне это нравится. Прошу прощения за мой французский, но твой папаша – первоклассный говнюк, социопат с глубоко развитым нарциссизмом. Покажите мне газету, журнал или пост в Twitter, где не говорится об этих вещах в связи с надменным миллиардером Стерлингом Хартли. Все эти многообещающие карьеристы на конференции «Агора» знают это, но помалкивают и никогда не скажут это ему в лицо. А все потому, что при этом он еще и богатый ублюдок, окруженный магией богатства и имеющий достаточно денег, чтобы делать других богачами.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Барристер – адвокат, имеющий право выступать в высших судебных инстанциях (прим. пер.).

      2

      Солиситор – адвокат, дающий советы клиенту и подготавливающий дела и материалы для барристера. Солиситор не имеет права выступать в суде высшей инстанции (прим. пер.).

      3

      Магистрат – судья низшей инстанции, санкционирующий аресты, обыски и решения о привлечении гражданских лиц к уголовной ответственности (прим. пер.).

      4

      Игра слов. «Игра в скорлупки» равнозначна нашей «игре в наперстки» и является синонимом мошенничества (прим. пер.).

      5

      Странгуляционная борозда (юр.) – след удушения (прим. пер.).

      6

      Остров, входящий в состав Багамских островов (прим. пер.).

      7

      Торговое название лоразепама. Седативное, снотворное, релаксирующее средство (прим. пер.).

      8

      ПТСР – посттравматическое стрессовое расстройство (прим. пер.).

      9

      Буйабес – французский суп из свежей рыбы и морепродуктов (прим. пер.).

      10

      Соус руйе состоит из майонеза с чесночным экстрактом, красным перцем и шафраном (прим. пер.).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAYEBQYFBAYGBQYHBwYIChAKCgkJChQODwwQFxQYGBcUFhYaHSUfGhsjHBYWICwgIyYnKSopGR8tMC0oMCUoKSj/2wBDAQcHBwoIChMKChMoGhYaKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCj/wgARCAbKBDsDASIAAhEBAxEB/8QAHAAAAgIDAQEAAAAAAAAAAAAAAgMBBAAFBgcI/8QAGgEAAwEBAQEAAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBv/aAAwDAQACEAMQAAAB84TYrtZOSEROJxMiGSMhOZgZOQ1MZKcZMhGZgZOQ1MxIpEhDDGWYBQjIKExnIHOQQCJwEZOAMlgBhYAzMBExIYYQDIDAaaTamZGlmTCMmYAcmAMcKlBRgREijJEwHJxPMzBROSMYKQEhwJmIAswQmYIBmRAozAiDAUTkjjIkImcDMiETBSCizBzkY1MSIROYmMxCJyMHEzgDBQGRmCmQkZRBBGTgZEwETkiGcgeZmCyJgHC5LMyYCcnAyCEJzJFGZgZEyOJzAGZwMicDMkRTmYPJyAKJhqJKAyMJAYUjEZwUQUqlyUBMZgZmYKIzBxMwEZMhmZgZmQDYUwR4M0piYCTXDRwIgzIlkGvETk4nGZAEM4EZMoDJJg5EhkTCZRMCkckJzMZmZITES1ETCeZOBGRIDEzLiZhhhhCHCFmZOBGTARkwjImBxOSgcIQiCgMiYHmZIDMwE5EhkTgRkwEYUAOTgWUuVUxmYmUwTQ5MJ5mS1ETIDOYnOTgRBY1mRiInIDCjBzmYEyBtYJ4wZnEBmQBZOJxE4EYQhmZKYwYtRMwiMmRjBQE4OCmDwAyQGzFkLMMQmRwIycHkx

Скачать книгу