border and bordering. Группа авторов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу border and bordering - Группа авторов страница 5

border and bordering - Группа авторов

Скачать книгу

modernity—faintly and not radical because a borderland still remains a part of the grand narrative called modernity. There is no outside here, or anywhere! This is what we can call borderland modernity, which is also in a way borderland-modernity: a continuous negotiation, an extremely volatile conflict-confluence dynamic.

      The relationship between border, especially geopolitical border, and borderland is peculiar and, more than anything else, arbitrary. A geopolitical border may or may not entail borderland: the latter can exist anywhere in the system other than the centre. It is not necessary to have a physical border to be/become borderland: it is ‘free floating’ in that sense. More than the location, the factor which affects the most in this case is the locationality. And, the locationality of a borderland is very different from the location of a border; the former is more relational in nature. A borderland is where and when the system challenges itself. A border is where the system physically encounters the other; a borderland is where the system starts becoming its own other. The latter is more precisely where the system starts becoming its own other but never becomes one. A borderland, then, is a tensional space between becoming other and being other. It is associated more with an ‘opening’ as compared to a border which has a sense of ‘closing’. Borderlands are openings in the system through which the ‘other’ creeps in and starts haunting and, henceforth, create a lot of apprehension, uneasiness and nervousness within the system. Borderlands are where a system becomes more anxious to the imminent and immanent threat of dissolution and dissolving into the other.

      A border “is a dividing line,” as Gloria Anzaldúa points out in her seminal Borderland/La Frontera, “a narrow strip along a steep edge. A borderland is a vague and undetermined place created by the emotional residue of an unnatural boundary” (1987: 3). As opposed to the act of border-making (the act of turning the more obscure frontiers of the empires into the rigid borders of the nation-states), which is comparatively a recent phenomenon and often a voluntary act dictated by the dominant political class of the day, borderlands are involuntary; the latter may clearly predate the border but in a different form altogether or emerge afterwards involuntarily because of the incessant negotiations and transactions across two or more edges. Border cuts anything into mita y mita—’half and half’—borderland is ontologically ‘half and half’, either-or, neither-nor, both. Like Mary Louis Pratt’s “contact zone”, borderlands also refer to social spaces where “cultures meet, clash, and grapple with each other, often in contexts of highly asymmetrical relations of power” (1992: 3); where all borderlands are contact zones but all contact zones may not necessarily transcend into and be-come a “borderland”. A borderland has its own ontology and comes with an agenda: it is more political as compared to a contact zone which is more social. Borderlands are more in the line of Edward Soja’s “thirding”, a conscious act in which “everything comes together… subjectivity and objectivity, the abstract and the concrete, the real and the imagined, the knowable and the unimaginable, the repetitive and the differential, structure and agency, mind and body, consciousness and the unconscious, the disciplined and the transdisciplinary, everyday life and unending history” (1996: 56-7).

      But unlike politics where borderlands are conceived as spaces of fear and anxiety—as xenophobic and agoraphobic spaces; in poetics and aesthetics borderlands are celebrated as creative and ingenious spaces. The incessant tension between this side of the border and that side, which is often regarded as a problem in politics, becomes an important precondition in art and literature. The “other” is an important category in both politics and poetics so much so that one cannot do either of them without it. While in the former the other is envisaged with a lot of suspiciousness and as a threat to the self, in the latter, the other is instrumental in opening up a plethora of new possibilities. It is not through politics but through art and literature that the other speaks. Doing art and literature is one of the modes of conversation with the other. They serve as an important vantage point from and through which the other can speak to the self; as opposed to politics which is generally a monologue of the self. So, in order to understand borderland modernity, and concomitantly borderland, which is often conceived of as ambiguous and perplexing, borderland poetics can serve as a better means than borderland politics. Borderland poetics, as opposed to borderland politics, refuses to see borderland as a mere flat topography. The crests and troughs of the thousand plateaus of borderland can only justifiably be observed through its poetics.

      It must be understood here that we are, without doubt, not promulgating a strict binary understanding of poetics and politics. There is a certain amount of politics in poetics; and poetics on the other hand, has its own share of politics. But what is different here is the sense of alterity: compared to politics which is most of the time hostile towards the other, poetics thrives upon its hospitality towards the same. This does not mean a complete surrender, rather a tensional space of collaborations, convergences and contestations which is “neither the site of assimilation nor the making of an alien Other” (Singh and Schmidt, 2000: 6). The other is welcomed and made part of the “habitus” (see also Bourdieu, 1977) in poetics as opposed to the “will to power” in politics (see also Nietzsche, 1968). One must also note here that our understanding of borderland poetics is more in the vein of inherent poetics of the space and certainly not a perspective from the outside: the innate poetics which flows out of the lived-experience of being and becoming borderland. The poetics of and on borderland has always been dictated by these perspectives from the outside (of borderland) which are overwhelmingly and unapologetically centrist and mainland-ish. Our understanding of borderland poetics is rather more in the sense of borderland-poetics: which is less observational and more enlivened, a poetics which comes through and from borderland. This is the kind of poetics which makes possible for us for clearer ways of understanding borderland modernity which has its own share of complexities, different from that of mainland modernity. What Mary Louis Pratt proclaims in her formulation of “contact zone”, especially the literary part, can also very well be appropriated here in our understanding of borderland poetics:

      Auto-ethnography, transculturation, critique, collaboration, bilingualism, meditation, parody, denunciation, imaginary dialogue, vernacular expression—these are some of the literate arts of the contact zone. Miscomprehension, incomprehension, dead letters, unread masterpieces, absolute heterogeneity of meaning—these are some of the perils of writing in the contact zone. (1999: 373)

      ***

      Maps shape our view of the world and mirror our cultures. They can chart us at the centre of the universe or make us disappear. Just as a writer may be described as a cartographer, a novel may be described as a map. Liminal spaces act as moments of interaction between the people and cultures of the world while at the same time performing an act of transition within the self. As the traveler leaves his or her place of origin he/she steps into the role of the other through both an internal and external process. Such moments are imagined and documented in literature. In the opening chapter, Emma Musty discusses the fractured lines and interspaces, the borderlands and borderlines depicted in two recent literary works, Signs Preceding the End of the World, by Yuri Herrera and The Gurugu Pledge, by Juan Tomás Ávila Laurel, two novels which are representative of a new trend in migration literature that reflects our atomised societies. The maps created by contemporary fiction are important interrogators of existing ideas of identity and culture in this time of globalization and migration. Driving the need for critical reflection on these cultural artefacts, which not only record the times we live in, but frame the questions we ask about our increasingly diverse and transient cultures.

      In Chapter 2, Nicoletta Policek articulates a commitment to open borders which is compatible with a deep appreciation for the value of community and the importance of belonging as experienced by stateless children. Human beings need geographic ties to a physical dwelling, but also, and perhaps more importantly, they need spiritual ties to particular traditions, habits and practices that make up their sense of belonging. They also need legal ties which manifest in rights that come with nationality. This contribution calls for the need to deconstruct the importance of borders, to have margins without living at the margins, to claim citizenship and community for those who would be otherwise considered as redundant surplus.

      In

Скачать книгу