Ветер западный. Саманта Харви

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ветер западный - Саманта Харви страница 25

Ветер западный - Саманта Харви

Скачать книгу

она сквозь решетку, – а вдруг я сейчас помру, выдохну еще разок – и нет меня. – Она тихонько прыснула, и у меня от сердца отлегло, что было уже слишком; она снова выдохнула, и опять все обошлось. – Он там, наверху, мог сцапать меня.

      – Он может… но только когда придет твой час.

      – А-а, – просипела она.

      Такая юная. Когда ее родители умерли от потливой горячки, она была совсем ребенком.

      – Это не единственный мой грех, отче, на мне еще и кража. Сыроделы давай ругаться в своей спальне, и я не упустила случая, украла у них ветчины из холодильного шкафа на кухне.

      – Называй их по именам, как положено.

      – Лорд и леди Сыроделы, – сказала она.

      – Тауншенд.

      Нечто вроде да ну их послышалось в ответ. Ребячливая, озорная, строптивая, но относились к ней по-доброму – даже ее сыроделы; они взяли ее в дом против своей воли, Ньюман всучил им девочку, обязав их – как я выяснил позднее – отдельным договором. Хозяйка не желала брать слуг женского пола по причинам, которые не было нужды объяснять, и, однако, Тауншенды полюбили девчонку. Ребенка, заменившего им собственных четверых честолюбцев, давно покинувших Оукэм.

      – Много ты украла?

      – Целую гору. Но я срезала с разных сторон куска так, чтобы они не заметили.

      – И большая получилась гора?

      – Во весь подол моей туники.

      – Зачем ты складывала ветчину в подол?

      – Чтобы отнести к себе в комнату и потом съесть, а ела я ночью в постели, жевала и жевала, как овечка. Хотя могла бы слопать ее прямо на кухне, они еще долго орали друг на друга.

      – Из-за чего они ругались, знаешь?

      – В их доме толстые двери.

      – Значит, ты ничего не слышала.

      – Они препирались вот так. – Бесенок зашепелявила быстро, без пауз, и из этих свистящих и шипящих звуков иногда складывались внятные слова, фразы. Нашлялся, козлина. Старая развалина. Овцы и коровы. Понедельник. Опять дичь.

      – Из этого мы мало что поймем, – сказал я.

      – Ежели хотите понять, тогда вам придется самому подслушивать, отче.

      – Э-э… хм, – сказал я.

      Она была маленькой дикаркой, зайчишкой, не знающим удержу. Но, слыхал я, мужчины в очередь выстраиваются, чтобы посвататься к ней, сирота она или нет. Наверное, все дело в ее нездешних изящных округлостях и взбалмошности, словно росла она среди знати, а не в беспросветной нужде, пока родители были живы.

      – Он связывает жену… мистер Тауншенд. Привязывает к кровати, и она лежит так часами. Зовет меня на помощь. – Ее рот опять прижат к решетке, пухлые губы буквой “О”, слова она не произносит, но выдыхает, и они разлетаются, как семена одуванчика на ветру.

      Я опустил голову:

      – И ты… помогаешь?

      – Меня бы высекли, помоги я ей.

      До чего же плачевной жизнью живут люди в своем семейном кругу. Деньги не делают их лучше; впрочем, в Оукэме к мистеру Тауншенду давно относятся

Скачать книгу