Архив Шерлока Холмса. Открытие Рафлза Хоу (сборник). Артур Конан Дойл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Архив Шерлока Холмса. Открытие Рафлза Хоу (сборник) - Артур Конан Дойл страница 3

Архив Шерлока Холмса. Открытие Рафлза Хоу (сборник) - Артур Конан Дойл Миры Конан Дойла (Клуб семейного досуга)

Скачать книгу

почему же вы этого не делаете?

      – Потому что я не знаю, где находится бриллиант.

      – Ах да! Билли рассказал мне. Исчезнувший бриллиант короны!

      – Да, большой желтый камень Мазарини. Я расставил сеть и уже поймал рыбу, но камень все еще не у меня. Конечно, если мы посадим их за решетку, мир от этого станет чище, но не это моя цель. Я должен найти камень.

      – А этот граф Сильвиус, он что, одна из рыб в ваших сетях?

      – Акула. Он кусается. Еще туда угодил Сэм Мертон, боксер. Этот Сэм в общем-то неплохой человек, но граф использовал его. Сэм не акула. Это, скорее, большой глупый пескарь, но он тоже бьется в моей сети.

      – А где сейчас этот граф Сильвиус?

      – Я сегодня все утро терся рядом с ним. Вам приходилось видеть меня в образе старухи, Ватсон, но в этот раз я превзошел самого себя. Один раз он даже поднял мой зонтик, когда я его случайно выпустил из рук. «С вашего позволения, мадам», – сказал он. Он ведь наполовину итальянец и, когда в настроении, может быть очень любезен, но когда не в настроении – это сущий дьявол. Жизнь полна причудливых неожиданностей, Ватсон.

      – Это могло закончиться очень плохо.

      – Могло. Я шел за ним до старой мастерской Штраубензе на Майнорис{9}. Штраубензе изготовил духовое ружье… Превосходный образец, насколько я понимаю, и я почти уверен, что сейчас оно в окне напротив. Вы видели куклу? Ну конечно, Билли показал ее вам. Так вот, в любую секунду она может получить пулю в свою прекрасную голову. А, Билли, в чем дело?

      На этот раз мальчик появился в комнате с визитной карточкой на подносе. Когда Холмс взглянул на нее, его брови поползли вверх и на лице появилась удивленная улыбка.

      – Надо же, легок на помине! Такого я не ожидал. Держите сеть покрепче, Ватсон! Это человек стальных нервов. Возможно, вы слышали, что он считается великолепным охотником на крупную дичь. Если он добавит к своим охотничьим трофеям и мою голову, это поистине будет его величайшим достижением. Как видите, он почувствовал, что я к нему уже очень близко подобрался.

      – Нужно вызвать полицию.

      – Возможно, это и стоило бы сделать, но не сейчас. Вы не могли бы осторожно выглянуть в окно, Ватсон? Посмотрите, на улице никого нет?

      Ватсон аккуратно выглянул из-за занавески.

      – Да, у двери стоит какой-то человек, довольно неприятной наружности.

      – Это Сэм Мертон. Преданный, но весьма недалекий Сэм.

      Где этот джентльмен, Билли?

      – В приемной, сэр.

      – Когда я позвоню, ведите его сюда.

      – Да, сэр.

      Ватсон дождался, когда за слугой закрылась дверь, и взволнованно повернулся к другу.

      – Послушайте, Холмс, это же неразумно. Это отчаянный человек, который не остановится ни перед чем. А что, если он пришел убить вас?

      – Не удивлюсь, если это так.

      – Как хотите, а я остаюсь с вами.

      – Ваше присутствие очень помешает, Ватсон.

      – Ему?

Скачать книгу


<p>9</p>

…Майнорис. – Улица в восточной части Лондона; была заселена старьевщиками, мелкими биржевыми маклерами и т. п.