В один конец через жизнь. Максим Шишов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В один конец через жизнь - Максим Шишов страница 12

В один конец через жизнь - Максим Шишов

Скачать книгу

Так же с небольшой задержкой к Клаусу присоединилась Берзэ и не сдержавший свою вечную серьёзность Брайан. Его улыбка как первый луч восхода, прорезающий темноту ночи, была, на сей раз откровенной и без сарказма.

      Ради сидевшая в полном недоумении среди звонкого и долгого смеха широко раскрыла глаза от удивления. Она ровным счётом не понимала, что она сказала не так и на мгновение, ей даже стало неловко. Было заметно, как она нервничает, смотря по очереди на своих покатывающихся со смеху попутчиков.

      – Что?.. – не понимая, спросила Ради. – Что я такого сказала?!

      Однако на её вопрос ответили не сразу. Девушке пришлось подождать, пока первая просмеётся Берзэ.

      – Пр’осто ми все встр’етил’ись и познакомил’ись только сегод’ня на эт’ом шоссе, – продолжая посмеиваться, ответила Берзэ, дружески положив руку на плечо девушке. Заметив, какое оно странное на ощупь, похожее на гусиную кожу, когда человек мёрзнет. – Ми вс’е зд’есь в р’авн’их усл’овиях понимаешь?!

      Отпустив девушку, Берзэ заразилась новой волной смеха от веселящегося Клауса. Недолго продолжая быть в недоумении, Ради всё же поняла, в чём заключается юмор. Представив свой глупый вопрос со стороны, девушка тоже не смогла сдержать смех.

      – То есть вы, тоже толком не знаете, друг друга?! – удивлённо спросила Ради.

      – Именно! – подтвердил её слова Клаус.

      – Ти не од’на так’ая, – пояснила ей Берзэ.

      Их смех ещё долго продолжал звенеть в машине, полностью перекрикивая звучащую песню группы «Куин» «Друзья будьте друзьями». Лишь когда Клаус первым смог успокоиться и прийти в себя беседа продолжилась.

      – И куда вы все едите? – спросила Ради, интересуясь своими новыми попутчиками.

      – Я домой, Брайан и Берзэ не знаю, но, наверное, куда подальше! – вновь отшутился Клаус, вызвав у женского пола смех своей игривой интонацией.

      – Р’ад’и а откуд’а ти так хор’ошо зн’аешь англ’ии’скии’? – удивилась Берзэ. – Я д’о сих пор’ не мог’у научиться г’овор’ить без акц’ента?

      – Не знаю, – пожала плечами Ради. – Наверное из-за того что знание языка связанно с моей работой. Я чуть ли ни с детства вынуждена общаться с американцами.

      – Интересно и о чём же Тайская девочка может говорить с ними? – усмехнувшись, спросил Клаус, но ответила на этот вопрос Берзэ.

      – Как это о ч’ом Кл’аус’?! – игриво удивилась француженка. – Эт’о ж’е зд’ор’ово общ’аться с иностр’анцами с д’етства. Ти ср’азу учишься пр’авильно понимать их, а не зубр’ишь без’ тол’ку учеб’ники. Ведь, пр’авд’а, Р’ад’и?

      К удивлению присутствующих девушка сразу стала заметно нервничать. Хотя и продолжала демонстрировать свою на этот раз фальшивую беззаботность. Мило улыбнувшись, Тайка сочла это за комплимент, но тут же поторопилась сменить тему разговора, скомкав свой ответ.

      – Ну, да, – ответила Ради, переходя на милый тон которым пользуются

Скачать книгу