Механика невезения. Галина Герасимова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Механика невезения - Галина Герасимова страница 11
На него дружно уставились все студенты без исключения, и Тайрин пришлось несколько раз громко кашлянуть, чтобы переключить их внимание на себя. Как ни велико было искушение выгнать следователя из аудитории, разбираться с ним в присутствии подопечных она не желала. Дочитала тему без выражения, и ладно – все равно ее не особо слушали. Зарисовали схему с доски – и на том спасибо.
Женщина взмахом руки отпустила студентов на перемену и резко встала. Игнорируя приподнявшегося навстречу ей следователя, вышла в коридор. До кабинета ректора она буквально долетела. О приличиях вспомнила, когда уже толкнула дверь. К счастью, сидящий за столом мужчина средних лет был один, и притворяться не пришлось.
– Что-то случилось? – спросил он, отрываясь от многочисленных бумаг. Самопишущее перо тотчас упало на столешницу, а висящая в воздухе книга захлопнулась и полетела к полке.
– Что на моем занятии делает Окберт Лэртис? – возмутилась Тайрин, сложив руки на груди.
– Почему бы не спросить у него самого? – спросил ректор, подравнивая папку бумаг.
– Меня не интересуют его причины, – закатила глаза женщина. – Меня интересует, почему ты это допустил!
– По-твоему, я должен был выгнать из академии королевского следователя? – удивился Аствар. – Как ты себе это представляешь?
Тайрин подскочила к столу, хлопнув ладонями по столешнице.
– У нас тут убийство произошло? Ограбление? Изнасилование? Какого дьявола он здесь забыл?!
– Успокойся, – отрезвил ее холодный голос ректора. – Тьен Лэртис не озвучил мне причину, по которой пришел, но находится он здесь с позволения его величества. Я понимаю твои чувства, но…
– Ничего ты не понимаешь! Из-за него Кален мертв, а ты хочешь, чтобы я терпела его присутствие? Видеть его не могу! – с горечью воскликнула Тайрин и отошла от стола. – Я плохо себя чувствую и возвращаюсь домой. Вчерашние события слишком меня утомили.
– Тайрин! У тебя еще две лекции сегодня!
– Вот пусть Лэртис их и проводит.
Женщина вышла из кабинета, плотно закрыв за собой дверь.
Глава 2
Окберт чувствовал себя не в своей тарелке, ловя жадные взгляды студентов. Это не дворец, где в сторону следователя и взглянуть не смели, торопясь пройти мимо, чтобы не вызвать его интереса. Здесь же, судя по шепотку в аудитории, его успели обсудить, оценить и сделать ставки на то, что же герцогу Верийскому понадобилось в богом забытом городишке.
Мужчина откинулся на спинку стула, стараясь отрешиться от происходящего. Изможденное лицо Ирмы Каста встало перед глазами, и Окберт с отвращением вспомнил мутный взгляд, которым бывшая любовница короля окинула пришедшего к ней следователя. Только спустя четверть часа она поняла, о ком говорит Лэртис, и противно расхохоталась, показывая гнилые зубы. До брошенного ребенка ей не было никакого дела. Будь проклят