Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins. Уилки Коллинз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins - Уилки Коллинз страница 34
“Didn’t you tell me this morning,” he said, “that one of the tradespeople declared he had met Rosanna yesterday, on the footway to Frizinghall, when we supposed her to be ill in her room?”
“Yes, sir.”
“If my aunt’s maid and the other woman have spoken the truth, you may depend upon it the tradesman did meet her. The girl’s attack of illness was a blind to deceive us. She had some guilty reason for going to the town secretly. The paint-stained dress is a dress of hers; and the fire heard crackling in her room at four in the morning was a fire lit to destroy it. Rosanna Spearman has stolen the Diamond. I’ll go in directly, and tell my aunt the turn things have taken.”
“Not just yet, if you please, sir,” said a melancholy voice behind us.
We both turned about, and found ourselves face to face with Sergeant Cuff.
“Why not just yet?” asked Mr. Franklin.
“Because, sir, if you tell her ladyship, her ladyship will tell Miss Verinder.”
“Suppose she does. What then?” Mr. Franklin said those words with a sudden heat and vehemence, as if the Sergeant had mortally offended him.
“Do you think it’s wise, sir,” said Sergeant Cuff, quietly, “to put such a question as that to me – at such a time as this?”
There was a moment’s silence between them: Mr. Franklin walked close up to the Sergeant. The two looked each other straight in the face. Mr. Franklin spoke first, dropping his voice as suddenly as he had raised it.
“I suppose you know, Mr. Cuff,” he said, “that you are treading on delicate ground?”
“It isn’t the first time, by a good many hundreds, that I find myself treading on delicate ground,” answered the other, as immovable as ever.
“I am to understand that you forbid me to tell my aunt what has happened?”
“You are to understand, if you please, sir, that I throw up the case, if you tell Lady Verinder, or tell anybody, what has happened, until I give you leave.”
That settled it. Mr. Franklin had no choice but to submit. He turned away in anger – and left us.
I had stood there listening to them, all in a tremble; not knowing whom to suspect, or what to think next. In the midst of my confusion, two things, however, were plain to me. First, that my young lady was, in some unaccountable manner, at the bottom of the sharp speeches that had passed between them. Second, that they thoroughly understood each other, without having previously exchanged a word of explanation on either side.
“Mr. Betteredge,” says the Sergeant, “you have done a very foolish thing in my absence. You have done a little detective business on your own account. For the future, perhaps you will be so obliging as to do your detective business along with me.”
He took me by the arm, and walked me away with him along the road by which he had come. I dare say I had deserved his reproof – but I was not going to help him to set traps for Rosanna Spearman, for all that. Thief or no thief, legal or not legal, I don’t care – I pitied her.
“What do you want of me?” I asked, shaking him off, and stopping short.
“Only a little information about the country round here,” said the Sergeant.
I couldn’t well object to improve Sergeant Cuff in his geography.
“Is there any path, in that direction, leading to the sea-beach from this house?” asked the Sergeant. He pointed, as he spoke, to the fir-plantation which led to the Shivering Sand.
“Yes,” I said, “there is a path.”
“Show it to me.”
Side by side, in the grey of the summer evening, Sergeant Cuff and I set forth for the Shivering Sand.
Chapter XV
The Sergeant remained silent, thinking his own thoughts, till we entered the plantation of firs which led to the quicksand. There he roused himself, like a man whose mind was made up, and spoke to me again.
“Mr. Betteredge,” he said, “as you have honoured me by taking an oar in my boat, and as you may, I think, be of some assistance to me before the evening is out, I see no use in our mystifying one another any longer, and I propose to set you an example of plain speaking on my side. You are determined to give me no information to the prejudice of Rosanna Spearman, because she has been a good girl to YOU, and because you pity her heartily. Those humane considerations do you a world of credit, but they happen in this instance to be humane considerations clean thrown away. Rosanna Spearman is not in the slightest danger of getting into trouble – no, not if I fix her with being concerned in the disappearance of the Diamond, on evidence which is as plain as the nose on your face!”
“Do you mean that my lady won’t prosecute?” I asked.
“I mean that your lady CAN’T prosecute,” said the Sergeant. “Rosanna Spearman is simply an instrument in the hands of another person, and Rosanna Spearman will be held harmless for that other person’s sake.”
He spoke like a man in earnest – there was no denying that. Still, I felt something stirring uneasily against him in my mind. “Can’t you give that other person a name?” I said.
“Can’t you, Mr. Betteredge?”
“No.”
Sergeant Cuff stood stock still, and surveyed me with a look of melancholy interest.
“It’s always a pleasure to me to be tender towards human infirmity,” he said. “I feel particularly tender at the present moment, Mr. Betteredge, towards you. And you, with the same excellent motive, feel particularly tender towards Rosanna Spearman, don’t you? Do you happen to know whether she has had a new outfit of linen lately?”
What he meant by slipping in this extraordinary question unawares, I was at a total loss to imagine. Seeing no possible injury to Rosanna if I owned the truth, I answered that the girl had come to us rather sparely provided with linen, and that my lady, in recompense for her good conduct (I laid a stress on her good conduct), had given her a new outfit not a fortnight since.
“This is a miserable world,” says the Sergeant. “Human life, Mr. Betteredge, is a sort of target – misfortune is always firing at it, and always hitting the mark. But for that outfit, we should have discovered a new nightgown or petticoat among Rosanna’s things, and have nailed her in that way. You’re not at a loss to follow me, are you? You have examined the servants yourself, and you know what discoveries two of them made outside Rosanna’s door. Surely you know what the girl was about yesterday, after she was taken ill? You can’t guess? Oh dear me, it’s as plain as that strip of light there, at the end of the trees. At eleven, on Thursday morning, Superintendent Seegrave (who is a mass of human infirmity) points out to all the women servants the smear on the door. Rosanna has her own reasons for suspecting her own things; she takes the first opportunity of getting to her room, finds the paint-stain on her night-gown, or petticoat, or what not, shams ill and slips away to the town, gets the materials for making a new petticoat or nightgown, makes it alone in her room on the Thursday night lights a fire (not to destroy it; two of her fellow-servants are prying outside her door, and she knows better than to make a smell of burning,