Travels in Kamtschatka (Vol. 1&2). Jean-Baptiste Barthélemy de Lesseps

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Travels in Kamtschatka (Vol. 1&2) - Jean-Baptiste Barthélemy de Lesseps страница 2

Travels in Kamtschatka (Vol. 1&2) - Jean-Baptiste Barthélemy de Lesseps

Скачать книгу

the advantage of accompanying him for more than two years, to be farther indebted to him for the honour of conveying his dispatches over land into France! The more I reflect upon this additional proof of his confidence, the more I feel what such an embassy requires, and how far I am deficient; and I can only attribute his preference, to the necessity of choosing for this journey, a person who had resided in Russia, and could speak its language.

      On the 6 September 1787, the king's frigates entered the port of Avatscha, or Saint Peter and Saint Paul[2], at the southern extremity of the peninsula of Kamtschatka. The 29, I was ordered to quit the Astrolabe; and the same day count de la Perouse gave me his dispatches and instructions. His regard for me would not permit him to confine his cares to the most satisfactory arrangements for the safety and convenience of my journey; he went farther, and gave me the affectionate counsels of a father, which will never be obliterated from my heart. Viscount de Langle had the goodness to join his also, which proved equally beneficial to me.

      Let me be permitted in this place to pay my just tribute of gratitude to the faithful companion of the dangers and the glory of count de la Perouse, and his rival in every other court, as well as that of France, for having acted towards me, upon all occasions, as a counsellor, a friend, and a father.

      In the evening I was to take my leave of the commander and his worthy colleague. Judge what I suffered, when I conducted them back to the boats that waited for them. I was incapable of speaking, or of quitting them; they embraced me in turns, and my tears too plainly told them the situation of my mind. The officers who were on shore, received also my adieux: they were affected, offered prayers to heaven for my safety, and gave me every consolation and succour that their friendship could dictate. My regret at leaving them cannot be described; I was torn from their arms, and found myself in those of colonel Kasloff-Ougrenin, governor general of Okotsk and Kamtschatka, to whom count de la Perouse had recommended me, more as his son, than an officer charged with his dispatches.

      At this moment commenced my obligations to the Russian governor. I knew not then all the sweetness of his character, incessantly disposed to acts of kindness, and which I have since had so many reasons to admire[3]. He treated my feelings with the utmost address. I saw the tear of sympathy in his eye upon the departure of the boats, which we followed as far as our sight would permit; and in conducting me to his house, he spared no pains to divert me from my melancholy reflections. To conceive the frightful void which my mind experienced at this moment, it is necessary to be in my situation, and left alone in these scarcely discovered regions, four thousand leagues from my native land: without calculating this enormous distance, the dreary aspect of the country sufficiently prognosticated what I should have to suffer during my long and perilous route; but the reception which I met with from the inhabitants, and the civilities of M. Kasloff and the other Russian officers, made me by degrees less sensible to the departure of my countrymen.

      It took place on the morning of 30 September. They set sail with a wind that carried them out of sight in a few hours, and continued favourable for several days. It will readily be believed, that I did not see them depart without offering the most sincere wishes for all my friends on board; the last sad homage of my gratitude and attachment.

      Count de la Perouse had recommended diligence to me, but enjoined me, at the same time, upon no pretext to quit M. Kasloff; an injunction that was perfectly agreeable to my inclinations. The governor had promised to conduct me as far as Okotsk, which was the place of his residence, and to which it was necessary that he should repair immediately. I had already felt the happiness of being placed in such good hands, and I made no scruple of surrendering myself implicitly to his direction.

      His intention was to go as far as Bolcheretsk, and there wait till we could avail ourselves of sledges, which would greatly facilitate our journey to Okotsk. The season was too far advanced for us to risk an attempt by land, and the passage by sea was not less dangerous; besides there was no vessel either in the port of Saint Peter and Saint Paul, or of Bolcheretsk[4].

      M. Kasloff had his affairs to settle, which, with the preparations for our departure, detained us six days longer, and afforded me time to satisfy myself that the frigates were not likely to return. I embraced this opportunity of commencing my observations, and making minutes of every thing about me. I attended particularly to the bay of Avatcha, and the port of Saint Peter and Saint Paul, in order to give a just idea of them.

      This bay has been minutely described by captain Cook, and we found his account to be accurate. It has since undergone some alterations; which, it is said, are to be followed by many others; particularly as to the port of Saint Peter and Saint Paul. It is possible indeed, that the very next ship which shall arrive, expecting to find only five or six houses, may be surprised with the sight of an entire town, built of wood, but tolerably fortified.

      Such at least is the projected plan, which, as I learned indirectly, is to be ascribed to M. Kasloff, whose views are equally great, and conducive to the service of his mistress. The execution of this plan will contribute not a little to increase the celebrity of the port, already made famous by the foreign vessels which have touched there, as well as by its favourable situation for commerce[5].

      To understand the nature, and estimate the utility of this project, nothing more is necessary than to have an idea of the extent and form of the bay of Avatscha, and the port in question. We have already many accurate descriptions, which are in the hands of every one. I shall therefore confine myself to what may tend to illustrate the views of M. Kasloff.

      The port of St. Peter and St. Paul, is known to be situated at the north of the entrance of the bay, and closed in at the south by a very narrow neck of land, upon which the ostrog[6], or village of Kamtschatka is built. Upon an eminence to the east, at the most interior point of the bay, is the house of the governor[7], with whom M. Kasloff resided during his stay. Near this house, almost in the same line, is that of a corporal of the garrison, and a little higher inclining to the north, that of the serjeant, who, next to the governor, are the only persons at all distinguished in this settlement, if indeed it deserves the name of settlement. Opposite to the entrance of the port, on the declivity of the eminence, from which a lake of considerable extent is seen, are the ruins of the hospital mentioned in captain Cooke's voyage[8]. Below these, and nearer the shore, is a building which serves as a magazine to the garrison, and which is constantly guarded by a centinel. Such was the state in which we found the port of St. Peter and St. Paul.

      By the proposed augmentation, it will evidently become an interesting place. The entrance was to be closed, or at least flanked by fortifications, which were to serve at the same time as a defence, on this side, to the projected town, which was chiefly to be built upon the site of the old hospital; that is, between the port and the lake. A battery also was to be erected upon the neck of land which separates the bay from the lake, in order to protect the other part of the town. In short, by this plan, the entrance of the bay would be defended by a sufficiently strong battery upon the least elevated point of the left coast; and vessels entering the bay could not escape the cannon, because of the breakers on the right. There is at present upon the point of a rock, a battery of six or eight cannon, lately erected to salute our frigates.

      I need not add, that the augmentation of the garrison forms a part of the plan, which consists only at present of forty soldiers, or Cossacs. Their mode of living and their dress are similar to the Kamtschadales, except that in time of service they have a sabre, firelock, and cartouch box; in other respects they are not distinguishable from the indigenes, but by their features and idiom.

      With respect to the Kamtschadale village, which forms a considerable part of the place, and is situated, as I have already said, upon the narrow projection of land which closes in the entrance of the port, it is at present composed of from thirty to forty habitations, including winter and summer ones, called isbas and balagans; and the number of inhabitants, taking in the garrison, does not exceed a hundred, men, women and children. The intention is to increase them to upwards of four hundred.

      To

Скачать книгу