The Koran (Al-Qur'an). Anonymous

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Koran (Al-Qur'an) - Anonymous страница 31

Автор:
Серия:
Издательство:
The Koran (Al-Qur'an) - Anonymous

Скачать книгу

it, and how they employed it; of their bodies, wherein they exercised them; of their knowledge and learning, what use they made of them. It is said, however, that Mohammed has affirmed that no less than 70,000 of his followers should be permitted to enter paradise without any previous examination, which seems to be contradictory to what is said above. To the questions we have mentioned each person shall answer, and make his defence in the best manner he can, endeavouring to excuse himself by casting the blame of his evil deeds on others, so that a dispute shall arise even between the soul and the body, to which of them their guilt ought to be imputed, the soul saying, "O Lord, my body I received from thee; for thou createdst me without a hand to lay hold with, a foot to walk with, an eye to see with, or an understanding to apprehend with, till I came and entered into this body; therefore, punish it eternally, but deliver me." The body , on the other

      1 Al Ghazâli. 2 Idem. 3 Vide Pocock, not. in Port. Mosis, p. 277. 4 See before, p. 56.

      side, will make this apology:-"O Lord, thou createdst me like a stock of wood, having neither hand that I could lay hold with, nor foot that I could walk with, till this soul, like a ray of light, entered into me, and my tongue began to speak, my eye to see, and my foot to walk; therefore, punish it eternally, but deliver me." But GOD will propound to them the following parable of the blind man and the lame man, which, as well as the preceding dispute, was borrowed by the Mohammedans from the Jews:5 A certain king, having a pleasant garden, in which were ripe fruits, set two persons to keep it, one of whom was blind and the other lame, the former not being able to see the fruit nor the latter to gather it; the lame man, however, seeing the fruit, persuaded the blind man to take him upon his shoulders; and by that means he easily gathered the fruit, which they divided between them. The lord of the garden, coming some time after, and inquiring after his fruit, each began to excuse himself; the blind man said he had no eyes to see with, and the lame man that he had no feet to approach the trees. But the king, ordering the lame man to be set on the blind, passed sentence on and punished them both. And in the same manner will GOD deal with the body and the soul. As these apologies will not avail on that day, so will it also be in vain for any one to deny his evil actions, since men and angels and his own members, nay, the very earth itself, will be ready to bear witness against him. Though the Mohammedans assign so long a space for the attendance of the resuscitated before their trial, yet they tell us the trial itself will be over in much less time, and, according to an expression of Mohammed, familiar enough to the Arabs, will last no longer than while one may milk an ewe, or than the space between the two milkings of a she-camel.1 Some, explaining those words so frequently used in the Korân, "GOD will be swift in taking an account," say that he will judge all creatures in the space of half a day, and others that it will be done in less time than the twinkling of an eye.2 At this examination they also believe that each person will have the book, wherein all the actions of his life are written, delivered to him; which books the righteous will receive in their right hand, and read with great pleasure and satisfaction; but the ungodly will be obliged to take them against their wills in their left,3 which will be bound behind their backs, their right hand being tied up to their necks.4 To show the exact justice which will be observed on this great day of trial, the next thing they describe is the balance, wherein all things shall be weighted. They say it will be held by Gabriel, and that it is of so vast a size, that its two scales, one of which hangs over paradise, and the other over hell, are capacious enough to contain both heaven and earth. Though some are willing to understand what is said in the Korân concerning this balance, allegorically, and only as a figurative representation of GOD'S equity, yet the more ancient and orthodox opinion is that it is to be taken literally; and since words and actions, being mere accidents, are not capable of being themselves

      5 Gemara, Sanhed. c. II. R. Jos. Albo, Serm. iv. c. 33. See also Epiphan. in Ancorat. sect. 89. 1 The Arabs use, after they have drawn some milk from the camel, to wait a while and let her young one suck a little, that she may give down her milk more plentifully at the second milking. 2 Pocock, not. in Port. Mosis, p. 278–282. See also Kor. c. 2, p. 21. 3 Kor. c. 17, 18, 69, and 84. 4 Jallalo'ddin.

      weighed, they say that the books wherein they are written will be thrown into the scales, and according as those wherein the good or the evil actions are recorded shall preponderate, sentence will be given; those whose balance laden with their good works shall be heavy, will be saved, but those whose balances are light will be condemned.5 Nor will any one have cause to complain that GOD suffers any good action to pass unrewarded, because the wicked for the good they do have their reward in this life, and therefore can expect no favour in the next. The old Jewish writers make mention as well of the books to be produced at the last day, wherein men's actions are registered,6 as of the balance wherein they shall be weighed;7 and the scripture itself seems to have given the first notion of both.8 But what the Persian Magi believe of the balance comes nearest to the Mohammedan opinion. They hold that on the day of judgment two angels, named Mihr and Sorûsh, will stand on the bridge we shall describe by- and-bye, to examine every person as he passes; that the former, who represents the divine mercy, will hold a balance in his hand, to weigh the actions of men; that according to the report he shall make thereof to GOD, sentence will be pronounced, and those whose good works are found more ponderous, if they turn the scale but by the weight of a hair, will be permitted to pass forward to paradise; but those whose good works shall be found light, will be by the other angel, who represents GOD'S justice, precipitated from the bridge into hell.1 This examination being passed, and every one's works weighed in a just balance, that mutual retaliation will follow, according to which every creature will take vengeance one of another, or have satisfaction made them for the injuries which they have suffered. And since there will then be no other way of returning like for like, the manner of giving this satisfaction will be by taking away a proportionable part of the good works of him who offered the injury, and adding it to those of him who suffered it. Which being done, if the angels (by whose ministry this is to be performed) say, "Lord, we have given to every one his due; and there remaineth of this person's good works so much as equalleth the weight of an ant," GOD will of his mercy cause it to be doubled unto him, that he may be admitted into paradise; but if, on the contrary, his good works be exhausted, and there remain evil works only, and there be any who have not yet received satisfaction from him, GOD will order that an equal weight of their sins be added unto his, that he may be punished for them in their stead, and he will be sent to hell laden with both. This will be the method of GOD'S dealing with mankind. As to brutes, after they shall have likewise taken vengeance of one another, as we have mentioned above, he will command them to be changed into dust;2 wicked men being reserved to more grievous punishment: so that they shall cry out, on hearing this sentence passed on the brutes, "Would to GOD that we were dust also." As to the genii, many Mohammedans are of opinion that such of them as are true believers will undergo the same fate as the irrational animals, and

      5 Kor. c. 23, 7, &c. 6 Midrash, Yalkut Shemuni, f. 153, c. 3. 7 Gemar. Sanhedr. f. 91, &c. 8 Exod. xxxii. 32, 33, Dan. vii. 10, Revel. xx. 12, &c., and Dan. v. 27. 1 Hyde, de Rel. Vet. Pers. p. 245, 401, &c. 2 Yet they say the dog of the seven sleepers, and Ezra's ass, which was raised to life, will, by peculiar favour, be admitted into paradise. See Kor. c. 18, and c. 3.

      have no other reward than the favour of being converted into dust; and for this they quote the authority of their prophet. But this, however, is judged not so very reasonable, since the genii, being capable of putting themselves in the state of believers as well as men, must consequently deserve, as it seems, to be rewarded for their faith, as well as to be punished for infidelity. Wherefore some entertain a more favourable opinion, and assign the believing genii a place near the confines of paradise, where they will enjoy sufficient felicity, though they be not admitted into that delightful mansion. But the unbelieving genii, it is universally agreed, will be punished eternally, and be thrown into hell with the infidels of mortal race. It may not be improper to observe, that under the denomination of unbelieving genii, the Mohammedans comprehend also the devil and his companions.1 The trials being over and the assembly dissolved, the Mohammedans hold that those who are to be admitted into paradise will take the right-hand way, and those who are destined to hell fire will take the left; but both of them must first pass the bridge, called in Arabic al Sirât, which they say is laid over the midst of hell, and described to be finer than a hair, and sharper

Скачать книгу