Цинична. Умна. Успешна. Как добиться всего, не имея ничего. Практическое пособие по социальному альпинизму. Ирина Кова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Цинична. Умна. Успешна. Как добиться всего, не имея ничего. Практическое пособие по социальному альпинизму - Ирина Кова страница 1

Цинична. Умна. Успешна. Как добиться всего, не имея ничего. Практическое пособие по социальному альпинизму - Ирина Кова Книги-драйверы

Скачать книгу

нако, будучи неисправимым идеалистом, я все еще наивно рассчитываю достичь своих вершин иным путем!

      «Вся цивилизация, и здоровье нации зависят от человеческого желания и возможности аккумулировать ненужный капитал и демонстрировать своё богатство».

Адам Смит

      Введение

      Идея написания этой книги осенила меня, пока я корпела над своим первым трудом, подробно прописывая судьбы героев, всеми способами карабкающихся в высшее общество. Перевод некоторых понятий на русский язык в романе «Luxари» неоднократно ставил меня в ступор. В английском есть устоявшееся выражение «social climbing»[1]. Такое всем понятное выражение. А вот в русском языке эквивалента нет. Вернее, он есть – «социальный лифт», «социальная лестница», часто можно услышать, как людей называют карьеристами. Но это не совсем то же самое, что и в английском. Есть существительные: альпинист, карьерист, честолюбец, выскочка, сноб, нувориш, выражение «из грязи в князи». Есть еще классное, правда, немного забытое слово «парвеню». Парвеню – это уже готовый результат того самого «social climbing». Мне же захотелось остановиться на самом процессе, на том, что надо сделать, чтобы стать парвеню. Получается, что карьеристы есть, феномен есть, а определения нет. С глаголами еще хуже – карабкаться, взбираться социально, восходить. Совсем не звучит.

      И тут я вспомнила, что в глубине ящиков моего письменного стола пылилась корочка магистра социологии МГУ вместе с магистерской диссертацией на тему: «Имидж как способ манипуляции сознанием». По-видимому, тема «Социального беспокойства», так хорошо описанная Аленом де Боттоном[2], волновала меня даже в далекие институтские годы.

      Я постаралась быть максимально честной и объективной. Материал для книги аккумулировался мною годами и основан как на собственном опыте, так и на наблюдении за тысячами социальных альпинистов во всех уголках земного шара, в которых мне удалось пожить. Я постаралась учесть особенности разных стран, обобщить их и заострить внимание на российских реалиях.

      Об авторе

      Я родилась в Москве в профессорской семье. После университета (юрфак и соцфак МГУ) переехала заграницу, жила в Монако и в Лондоне. В Москве я успела поработать в глянце (журнал «Elle»), в Монако в банке («Мэрилл Линч»), а в Лондоне, закончив Кристиз (история искусств), сделала собственный бизнес. Весь этот многогранный опыт позволил мне изучить международное общество, джет-сет, богему и тусовку изнутри. Я внимательно следила за судьбами ее героев, за их взлетами и падениями, подмечала схожие черты и находила отличия, наблюдала за средствами, которые они использовали и за комплексами, которые их терзали.

      Коренная москвичка, всю молодость вращавшаяся в модном столичном кругу, я и в страшном сне не могла себе представить весь диапазон чувств, которые испытывали приезжие, перебираясь в столицу. Мы, москвичи, всегда смотрели на лимитчиков немного свысока, ощущая себя местной элитой. И только переехав в Лондон, я ощутила все это на собственной шкуре, когда, попадая в новую среду, ты как бы обнулялся. Вся твоя спесь, связи и достижения оставались в прошлом, и ты, как птица Феникс, должен был заново возродиться, вернее, себя воссоздавать. Тогда же я осознала, что обнуление приносило с собой и новые возможности. Ведь в прошлом оставались и твоя история, и твои провалы, и твои переживания. В свой первый год в Лондоне меня поразили девчонки из российской глубинки, со звонким провинциальным акцентом утверждавшие, что они «с Москвы». Затем я стала замечать, как соотечественники, попадая в псевдо-элитарные британские ВУЗы, скупали фэйковые сумки Биркин[3], выдумывали миллиардеров-родителей и чуть ли не аристократическое происхождение. «Зачем они это делают?» – думала выросшая в тепличных условиях и все еще наивная ваша слуга. Но ответ нашелся быстро, и он был необычайно прост. Все эти усилия были лишь для того, чтобы «соответствовать». Соответствовать статусу.

      Определения

      Поскольку герои нашей книги будут стремиться на социальный Олимп, предлагаю, для простоты, называть social climbing – социальным альпинизмом или просто альпинизмом, а social climber – соцальпинистом. До финиша дойдут не все, но те, кто дойдут, станут олимпийцами, а впоследствии достойными членами элиты. Ведь, если вы не принадлежите к высшему обществу с рождения, у вас всего два способа туда попасть: заслужить признание (например, стать известным ученым, политиком, общественным деятелем, деятелем искусств, бизнесменом, получить какую-нибудь премию – Нобелевскую, Пулицеровскую и т. п.) или пролезть, то есть перескочить через скучные ступеньки многолетней учебы и усердной работы и удачно выскочить замуж, втереться в доверие к какому-нибудь селебу, получить по дружбе высокую должность и т. п.

      Сразу оговорюсь, в этой книге мы не считаем соцальпинизмом союз известной топ модели с аристократом, миллиардером или известным спортсменом. Например, Жизель Бундхен и Том Брэди, Наташа Водянова

Скачать книгу


<p>1</p>

Социальный альпинизм/пер. англ.

<p>2</p>

Британский писатель швейцарского происхождения, член Королевского литературного общества, философ, телевизионный ведущий и предприниматель.

<p>3</p>

Сумка «Биркин» (англ. Birkin bag) – модель дамской сумки торговой марки Hermes.