Методы этнической и кросскультурной психологии. Александр Татарко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Методы этнической и кросскультурной психологии - Александр Татарко страница 14

Методы этнической и кросскультурной психологии - Александр Татарко

Скачать книгу

никакого различия между теми, кто принимает обе культуры (интеграция) и не принимает ни одной (маргинализация).

      Изучение взаимозависимости между признаками культуры исхода и принимающей культуры (метод с двумя измерениями) дает больше информации.

      5. Аккультурация в различных сферах жизни и ситуациях

      В исследованиях рассматриваются различные сферы жизни мигрантов, в которых проходит аккультурация. Наиболее часто оцениваемой сферой является использование языка, и большинство опубликованных шкал аккультурации касается измерений и предпочтений при использовании языка.

      Однако также исследователи разрабатывают шкалы, оценивающие поведение мигрантов в различных социальных ситуациях, например, в семье или с друзьями. Вопросы также затрагивают навыки, используемые в повседневной жизни: питание, музыка, стремление к сохранению культурных традиций и др.

      Поэтому очень важно основывать выбор сферы жизни, в которой вы изучаете аккультурацию, в соответствии с целью исследования.

      6. Формулировка пунктов опросника

      Последняя ступень в разработке инструмента для изучения аккультурации – это выбор соответствующего пункта. Как правило, пункты шкал изучения аккультурации направлены на получение стандартизированного самоотчета о поведенческих особенностях и установках мигранта. Респондента просят ответить в соответствии с пятибалльной шкалой Лайкерта об относительной частоте проявления у него определенных поведенческих паттернов или оценить степень готовности действовать определенным образом в определенных ситуациях.

      Приведем несколько примеров.

      Установки (сфера дружбы)

      Мне нравится иметь друзей среди русских.

      • Я считаю, что очень важно иметь русских друзей.

      Знания (область языка)

      Я хорошо говорю по-русски.

      • Я испытываю некоторые трудности при подборе правильных слов и выражений на русском.

      Поведение как ориентация на аккультурацию

      Я хожу в русский театр.

      • Я посещаю волейбольную секцию.

      Убеждения/воззрения

      Полагаю, что образ жизни русских очень удобный.

      • Русские люди вежливы.

      Выраженность новой идентичности/этнической идентичности

      Оцените степень, в которой вы ощущаете себя россиянином.

      • Оцените степень, в которой вы считаете себя представителем своего народа.

      Позитивность новой идентичности/этнической идентичности

      Я счастлив быть россиянином.

      • Россиянином быть очень плохо.

      3.3. Методика комплексного изучения аккультурации Дж. Берри

      3.3.1. Содержание феномена аккультурации

Скачать книгу