Выбор. Иное. Алекс Бранд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Выбор. Иное - Алекс Бранд страница 93
– Держи, допивай все.
– А ты?
– Я нет, скоро уже Ликург.
Послушно допивает, бутылочка кладется обратно в корзинку.
– Да, пуделек Сондры, Берт. Гилберт очень заинтересовался внезапным превращением пуделька в кого-то ещё.
– В тебя, мой ангел.
Берта широко раскрыла глаза и глубоко вздохнула.
– И он послал человека проследить за мной, за нами. Мой промах, я ничего не заподозрил, когда этот хлыщ к тебе подсел перед Олбани.
– Зачем он это сделал, Клайд?
– Спровоцировать меня. Естественно, я подошёл, когда он начал к тебе приставать. И этим мы себя выдали.
– Мне тогда это показалось очень странным, я множество раз ездила в этих поездах…
– И никогда никто не пытался к тебе пристать?
– Никогда.
– Понятно.
– А тут именно когда ты рядом, и так грубо, неприятно…
Роберта передернула плечами от отвращения.
– А как ты его отвадил сразу, ты такой…
Погладил ее по голове.
– Это было нетрудно, да и не приставал он по-настоящему.
– Понимаю. Но все-таки…
Я посмотрел на часы, за разговором прошло почти два часа, минут через десять – Ликург.
– А дальше понятно, этот парень следил за нами в Олбани, видел венчание и все остальное. И сообщил обо всем Гилберту.
– А потом на вокзале следил…
– И если бы не ты, мы бы ничего не узнали, ты молодец у меня.
– Я так вдруг испугалась, Клайд…
– Ну и мы с Сирилом его взяли в оборот, он оказался не героем и дал номер, по которому звонил.
– И ты набрал?
– Да. Сразу.
– Кто тебе ответил?
– Гилберт.
– Понятно. И поэтому ты не пустил меня сидеть отдельно?
– Да, теперь скрываться смысла нет. Я не хочу, чтобы мы зависели от молчания Гилберта, – Роберта вдруг прижала обе руки к груди, и подалась ко мне.
– Клайд, ведь это значит…
– Да, Роберта, это значит, что мы законные муж и жена, нам незачем жить в разных квартирах и видеться украдкой по ночам, хоть это и было чертовски здорово.
И я невозмутимо начинаю собирать наш багаж, за окнами уже огни Ликурга и вот-вот появится вокзал.
– Берт, вставай, нам уже сходить.
Смотрю, как она оправляет платье, подаю плащ. Шляпка покрывает быстро уложенные волосы, из-под полей смотрят живые блестящие глаза. Губы решительно сжаты, Берта встает рядом со мной.
– Я готова, Клайд.
Через пять минут я, галантно подав Роберте руку, помог ей выйти из вагона на перрон ликургского вокзала.
– Добро пожаловать в Ликург, миссис Грифитс!
Перед глазами появилось бледное лицо Гилберта, его горящие ледяным пламенем глаза.
"Сондра