Вишневі усмішки. Заборонені твори (збірник). Остап Вишня
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вишневі усмішки. Заборонені твори (збірник) - Остап Вишня страница 37
48
Саж – хлів для тримання та відгодівлі свиней.
49
Вукоопспілка – Всеукраїнська кооперативна спілка.
50
Храми, каплиці і ікони… – цитата з поеми Т. Г. Шевченка «Кавказ».
51
Заснули, мов свиня в калюжі, / в своїй неволі… – неточна цитата з вірша Т. Г. Шевченка «Ликері» («В святій неволі»).
52
Все на світі – не нам, / все богам та царям… – у вірші Т. Г. Шевченка: «Тим неситим очам…»: «Все на світі – не нам, / Все богам тим – царям!»
53
О люди, люди, небораки… – в однойменному вірші Т. Г. Шевченка інша пунктуація: «О люди! люди небораки!»
54
Графиня Браницька – представниця роду польських магнатів, які мали великі землеволодіння в Україні в XIX – на початку XX ст.
55
Ваганка – довгаста дерев’яна миска для їжі.
56
Усмішку було приурочено до відкриття Всеукраїнського з’їзду у справі охорони материнства й дитинства.
57
Запалення черевини. – Авт.
58
«Нова Баварія» – тут, очевидно, йдеться про харківський ресторан.
59
Цикл із 21 усмішки й кількох кореспонденцій, що друкувалися в періодичній пресі, написано під враженнями від перебування Остапа Вишні на відпочинку в Криму у травні – червні 1924 р. Окреме видання: Вишневі усмішки кримські. [Х.]: Держвидав України, 1925. – 144 с.; 2-ге і 3-тє видання збірки вийшли в цьому ж видавництві 1927 р.; російською мовою: «Вишневые усмешки крымские». Авторизованный перевод с украинского. Х.: «Укр. рабочий», 1927. – 94 с. Підбірка творів цього циклу друкувалася в різних виданнях, зокрема й у зібраннях «Усмішок у 4-х томах» (Х., т. 3, 1928 і 1930 рр.).
60
Крим як здравницю змалюю якось окремо.
61
Основа – село біля Харкова; тепер увійшло в територію міста.
62
Жанна д’Арк (1412—1431) – народна героїня Франції, яка під час Столітньої війни 1337—1453 рр. очолила війська, що визволили Орлеан від англійських загарбників і здобули низку перемог, але потрапила в полон і була спалена на вогнищі за звинуваченням у єресі й чаклунстві.
63
Гижки – холодець зі свинячих ніжок.
64
…як дивитися з Допру № 1… – Ідеться про харківську тюрму, у камерах якої Остап Вишня перебував в ув’язненні в 1920, 1933—1934 рр.
65
«Коль славен» – урочистий російський духовний гімн «Коль славен наш Господь».
66
«На сопках Маньжурії» (Маньчжурії) – вальс, написаний російським офіцером, учасником російсь�