ANNA KARENINA (Collector's Edition). Leo Tolstoy
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу ANNA KARENINA (Collector's Edition) - Leo Tolstoy страница 8
Váska[*]
[*]Visitors at Betsy’s Serpukhovskóy, General Prince Sviyázhsky, Nicholas Ivánich, a Marshal of the Nobility Nástya, his sister-in-law Michael Petróvich, a visitor at Sviyázhsky’s Iván, a cowman Theodore Rezunóv, a carpenter Shuráev, a peasant Másha Chibísova, a ballet-dancer Kornéy Vasílich, a servant at Karénin’s Pestsóv, a Liberal Vasíly, an hotel servant Turóvtsyn, a visitor at Oblónsky’s Egór, an hotel attendant Myáskin, a gambler Petróv (Kapitónich), Karénin’s hall-porter Katavásov, Theodore Vasílyevich, a professor Chírikov, best-man at Lévin’s wedding Dunyásha, Kitty’s maid Sinyávin, Count[*]
Chárskaya, Princess[*]
Mary Vasílyevna[*]
[*]Guests at Lévin’s wedding Goleníshchev, a friend of Vrónsky’s Mikháylov (‘Sásha’), a Russian painter Mikháylova, his wife Chársky, Prince, an admirer of Kitty’s Countess Mary Borísovna[*]
Princess Vatkóvskaya[*]
[*]Ladies at Court Sítnikov[*]
Vasíly Lukích[*]
[*]Tutors to Serézha Peter Ignátych, chief director of Serézha’s education Nádenka, Lydia Ivánovna’s niece Várya, Vrónsky’s sister-in-law Mary Efímovna, nurse at Karénin’s Princess Barbara Oblónskaya, Anna’s aunt Kartásov[*]
Kartásova[*]
[*]People at the Opera Princess Sorókina, a friend of Vrónsky’s mother Vásenka Veslóvsky, a second cousin of the Shcherbátskys Váska, a peasant boy Mary Vlásevna, a midwife Philip, Lévin’s coachman Karl Fédorich, Vrónsky’s steward Vasíly Seménich, a doctor on Vrónsky’s estate Snetkóv, Michael Stepánich, an old Marshal of the Nobility Nevédovsky, the new Marshal of the Nobility Hlyústov, a district Marshal Flérov, a member of the Nobility Metrov, Peter Ivánovich, a professor Bol, Peter Petróvich, an acquaintance of Lévin’s Makhótin, a fellow-official of Lvov’s Gágin, a visitor at the Club Vorkúyev, Iván Petróvich, a publisher Peter Dmítrich, a doctor Michael[*]
Peter[*]
[*]Servants at Vrónsky’s Landau, Count Bezzúbov, a Frenchman Dmítry (‘Mítya’), Lévin’s son Mikháylich, a beekeeper Iván, Lévin’s coachman
Russian Words
Arshín , twenty-eight inches.
Chétvert , about five and three-quarters bushels.
Desyatína , about two and three-quarters acres.
Great Morskáya , one of the main streets in Petersburg.
Izvóshchik , a one-horse public conveyance which corresponds to our cab; also the cabdriver.
Kópek , the one-hundredth part of a rouble.
Kvas , a non-alcoholic drink.
Rouble , the basic unit of Russian currency.
Samovár , a ‘self-boiler’; a metal urn in customary use in Russia for heating water using coal or charcoal, usually for tea.
Sázhen , seven feet. Firewood is usually sold by the square sázhen. The logs are laid on one another to a height of one sázhen, the depth being twenty-one inches, which is the length of each log.
Tarantás , a large four-wheeled horse-drawn vehicle with a leather top. It rests on long wooden bars instead of springs, and is specially adapted for use where roads are bad.
Verst , two-thirds of a mile.
Zémstvo , nearly equivalent to County Council.
Vengeance is mine; I will repay.
PART ONE