Once Upon A Time. Richard Harding Davis
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Once Upon A Time - Richard Harding Davis страница 9
"It was foolish of him to give offence to Mr. Scott?"
The commandant nodded vivaciously.
"Mr. Scott is very powerful man," he assented. "We all very much love Mr. Scott. The president, he love Mr. Scott, too, but the judges were not sympathetic to Mr. Scott, so Mr. Scott asked our president to give them a warning, and Señor Rojas—he is the warning."
"When will he get out?" I asked.
The commandant held up the glass in the sunlight from the open air-port, and gazed admiringly at the bubbles.
"Who can tell," he said. "Any day when Mr. Scott wishes. Maybe, never. Señor Rojas is an old man. Old, and he has much rheumatics. Maybe, he will never come out to see our beloved country any more."
As we left the harbor we passed so close that one could throw a stone against the wall of the fortress. The sun was just sinking and the air became suddenly chilled. Around the little island of limestone the waves swept through the sea-weed and black manigua up to the rusty bars of the cells. I saw the barefooted soldiers smoking upon the sloping ramparts, the common criminals in a long stumbling line bearing kegs of water, three storm-beaten palms rising like gallows, and the green and yellow flag of Valencia crawling down the staff. Somewhere entombed in that blotched and mildewed masonry an old man of seventy years was shivering and hugging himself from the damp and cold. A man who spoke five languages, a just, brave gentleman. To me it was no new story. I knew of the horrors of Cristobal prison; of political rivals chained to criminals loathsome with disease, of men who had raised the flag of revolution driven to suicide. But never had I supposed that my own people could reach from the city of New York and cast a fellow-man into that cellar of fever and madness.
"Schnitzel, you certainly are a magnificent liar"
As I watched the yellow wall sink into the sea, I became conscious that Schnitzel was near me, as before, leaning on the rail, with his chin sunk on his arms. His face was turned toward the fortress, and for the first time since I had known him it was set and serious. And when, a moment later, he passed me without recognition, I saw that his eyes were filled with fear.
When we touched at Curaçoa I sent a cable to my sister, announcing the date of my arrival, and then continued on to the Hotel Venezuela. Almost immediately Schnitzel joined me. With easy carelessness he said: "I was in the cable office just now, sending off a wire, and that operator told me he can't make head or tail of the third word in your cable."
"That is strange," I commented, "because it's a French word, and he is French. That's why I wrote it in French."
With the air of one who nails another in a falsehood, Schnitzel exclaimed:
"Then, how did you suppose your sister was going to read it? It's a cipher, that's what it is. Oh, no, you're not on a secret mission! Not at all!"
It was most undignified of me, but in five minutes I excused myself, and sent to the State Department the following words:
"Roses red, violets blue, send snow."
Later at the State Department the only person who did not eventually pardon my jest was the clerk who had sat up until three in the morning with my cable, trying to fit it to any known code.
Immediately after my return to the Hotel Venezuela Schnitzel excused himself, and half an hour later returned in triumph with the cable operator and ordered lunch for both. They imbibed much sweet champagne.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.