Старикам тут не место. Кормак Маккарти

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Старикам тут не место - Кормак Маккарти страница 11

Старикам тут не место - Кормак Маккарти

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      И вы с шерифом приедете за мной и вытащите из камеры смертников?

      Если не сможем вытащить так сами там окажемся вместе с тобой.

      Вы оба, нечего ерничать насчет мертвецов, сказал Белл.

      Уэнделл послушно кивнул.

      Да сэр, сказал. Вы правы. Я сам могу когда-нибудь оказаться на его месте.

      Он ехал по шоссе № 90 к повороту на Драйден и увидел на асфальте мертвого ястреба. Ветер ерошил перья. Он остановился на обочине вышел из машины вернулся назад присел и смотрел на птицу. Приподнял крыло и отпустил. Холодный желтый глаз невидяще смотрел в голубое небо.

      Это был крупный краснохвостый ястреб. Он поднял его за кончик крыла отнес к кювету и положил в траву. Они охотились на дорогах сидя на высоких столбах электропередачи и просматривая шоссе на несколько миль в обоих направлениях. Ни один зверек который отваживался перебежать шоссе не ускользал от них. Атаковали жертву против солнца. Не отбрасывая тени. Ничего не замечая в охотничьем азарте. Он не позволит чтобы грузовики давили его.

      Он стоял глядя на пустыню. Полный покой. Низкое гудение ветра в проводах. Разросшаяся амброзия вдоль дороги. Мятлик и сакауиста. Дальше в сухих каменистых arroyos[9] следы драконов. Дикие скалистые горы чернеющие в низком солнце и уходящая на восток мерцающая абсцисса пустынных равнин и висящие в небе темные как копоть завесы дождей вдоль всего кругозора. Бог который отдраил ту землю солью и золой живет в молчании. Он вернулся к своей машине и отправился дальше.

      Подъехав в Соноре к офису шерифа он сразу увидел желтую ленту ограждающую стоянку. Небольшую толпу судейских служащих. Он вышел из машины и пересек улицу.

      Что стряслось, шериф?

      Не знаю, ответил Белл. Я только подъехал.

      Он поднырнул под ленту и взбежал на крыльцо. Ламар поднял голову когда он постучал в дверь.

      Входи, Эд Том, сказал он. Входи. У нас тут беда.

      Они вышли на лужайку перед зданием суда. Несколько человек последовали за ними.

      Вы продолжайте, сказал Ламар. Нам с шерифом нужно поговорить.

      Вид у него был измученный. Он посмотрел на Белла и опустил глаза в землю. Покачал головой и отвернулся.

      Я тут в ножички играл когда мальцом был. Прямо вот здесь. Нынешние мальчишки небось и не знают что это за игра была такая. Эд Том, это же чертов маньяк невменяемый.

      Согласен с тобой.

      У тебя есть какая-то зацепка?

      Толком нет.

      Ламар отвернулся. Вытер глаза низом рукава.

      Я тебе прямо скажу. Этот сукин сын и дня не проведет в суде. Ни дня если я его поймаю.

      Сперва нам нужно его поймать.

      Парень был женат.

      Не знал.

      Двадцать три всего. Чудесный мальчик. Воплощенная порядочность. И теперь мне придется сообщать его жене пока она не узнала обо всем по этому проклятому радио.

      Не завидую тебе. Нет не завидую.

      Подам я наверно в отставку, Эд Том.

      Хочешь чтобы я пошел с тобой к его жене?

      Нет. Но спасибо за предложение. Мне пора возвращаться.

      Ладно.

Скачать книгу


<p>9</p>

Руслах (исп.).