In Search of Lost Time [volumes 1 to 7]. Marcel Proust
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу In Search of Lost Time [volumes 1 to 7] - Marcel Proust страница 60
And so, when the pianist had finished, Swann crossed the room and thanked him with a vivacity which delighted Mme. Verdurin.
“Isn’t he charming?” she asked Swann, “doesn’t he just understand it, his sonata, the little wretch? You never dreamed, did you, that a piano could be made to express all that? Upon my word, there’s everything in it except the piano! I’m caught out every time I hear it; I think I’m listening to an orchestra. Though it’s better, really, than an orchestra, more complete.”
The young pianist bent over her as he answered, smiling and underlining each of his words as though he were making an epigram: “You are most generous to me.”
And while Mme. Verdurin was saying to her husband, “Run and fetch him a glass of orangeade; it’s well earned!” Swann began to tell Odette how he had fallen in love with that little phrase. When their hostess, who was a little way off, called out, “Well! It looks to me as though some one was saying nice things to you, Odette!” she replied, “Yes, very nice,” and he found her simplicity delightful. Then he asked for some information about this Vinteuil; what else he had done, and at what period in his life he had composed the sonata;—what meaning the little phrase could have had for him, that was what Swann wanted most to know.
But none of these people who professed to admire this musician (when Swann had said that the sonata was really charming Mme. Verdurin had exclaimed, “I quite believe it! Charming, indeed! But you don’t dare to confess that you don’t know Vinteuil’s sonata; you have no right not to know it!”—and the painter had gone on with, “Ah, yes, it’s a very fine bit of work, isn’t it? Not, of course, if you want something ‘obvious,’ something ‘popular,’ but, I mean to say, it makes a very great impression on us artists.”), none of them seemed ever to have asked himself these questions, for none of them was able to reply.
Even to one or two particular remarks made by Swann on his favourite phrase, “D’you know, that’s a funny thing; I had never noticed it; I may as well tell you that I don’t much care about peering at things through a microscope, and pricking myself on pin-points of difference; no; we don’t waste time splitting hairs in this house; why not? well, it’s not a habit of ours, that’s all,” Mme. Verdurin replied, while Dr. Cottard gazed at her with open-mouthed admiration, and yearned to be able to follow her as she skipped lightly from one stepping-stone to another of her stock of ready-made phrases. Both he, however, and Mme. Cottard, with a kind of common sense which is shared by many people of humble origin, would always take care not to express an opinion, or to pretend to admire a piece of music which they would confess to each other, once they were safely at home, that they no more understood than they could understand the art of ‘Master’ Biche. Inasmuch as the public cannot recognise the charm, the beauty, even the outlines of nature save in the stereotyped impressions of an art which they have gradually assimilated, while an original artist starts by rejecting those impressions, so M. and Mme. Cottard, typical, in this respect, of the public, were incapable of finding, either in Vinteuil’s sonata or in Biche’s portraits, what constituted harmony, for them, in music or beauty in painting. It appeared to them, when the pianist played his sonata, as though he were striking haphazard from the piano a medley of notes which bore no relation to the musical forms to which they themselves were accustomed, and that the painter simply flung the colours haphazard upon his canvas. When, on one of these, they were able to distinguish a human form, they always found it coarsened and vulgarised (that is to say lacking all the elegance of the school of painting through whose spectacles they themselves were in the habit of seeing the people—real, living people, who passed them in the streets) and devoid of truth, as though M. Biche had not known how the human shoulder was constructed, or that a woman’s hair was not, ordinarily, purple.
And yet, when the ‘faithful’ were scattered out of earshot, the Doctor felt that the opportunity was too good to be missed, and so (while Mme. Verdurin was adding a final word of commendation of Vinteuil’s sonata) like a would-be swimmer who jumps into the water, so as to learn, but chooses a moment when there are not too many people looking on: “Yes, indeed; he’s what they call a musician di primo cartello!” he exclaimed, with a sudden determination.
Swann discovered no more than that the recent publication of Vinteuil’s sonata had caused a great stir among the most advanced school of musicians, but that it was still unknown to the general public.
“I know some one, quite well, called Vinteuil,” said Swann, thinking of the old music-master at Combray who had taught my grandmother’s sisters.
“Perhaps that’s the man!” cried Mme. Verdurin.
“Oh, no!” Swann burst out laughing. “If you had ever seen him for a moment you wouldn’t put the question.”
“Then to put the question is to solve the problem?” the Doctor suggested.
“But it may well be some relative,” Swann went on. “That would be bad enough; but, after all, there is no reason why a genius shouldn’t have a cousin who is a silly old fool. And if that should be so, I swear there’s no known or unknown form of torture I wouldn’t undergo to get the old fool to introduce me to the man who composed the sonata; starting with the torture of the old fool’s company, which would be ghastly.”
The painter understood that Vinteuil was seriously ill at the moment, and that Dr. Potain despaired of his life.
“What!” cried Mme. Verdurin, “Do people still call in Potain?”
“Ah! Mme. Verdurin,” Cottard simpered, “you forget that you are speaking of one of my colleagues—I should say, one of my masters.”
The painter had heard, somewhere, that Vinteuil was threatened with the loss of his reason. And he insisted that signs of this could be detected in certain passages in the sonata. This remark did not strike Swann as ridiculous; rather, it puzzled him. For, since a purely musical work contains none of those logical sequences, the interruption or confusion of which, in spoken or written language, is a proof of insanity, so insanity diagnosed in a sonata seemed to him as mysterious a thing as the insanity of a dog or a horse, although instances may be observed of these.
“Don’t speak to me about ‘your masters’; you know ten times as much as he does!” Mme. Verdurin answered Dr. Cottard, in the tone of a woman who has the courage of her convictions, and is quite ready to stand up to anyone who disagrees with her. “Anyhow, you don’t kill your patients!”
“But, Madame, he is in the Academy.” The Doctor smiled with bitter irony. “If a sick person prefers to die at the hands of one of the Princes of Science … It is far more smart to be able to say, ‘Yes, I have Potain.’”
“Oh, indeed! More smart, is it?” said Mme. Verdurin. “So there are fashions, nowadays, in illness, are there? I didn’t know that…. Oh,