The Life of George Eliot. George Eliot

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Life of George Eliot - George Eliot страница 18

The Life of George Eliot - George Eliot

Скачать книгу

both of feeling and judging. I am not inclined to be sanguine as to my dear father's future determination, and I sometimes have an intensely vivid consciousness, which I only allow to be a fleeting one, of all that is painful and that has been so. I can only learn that my father has commenced his alterations at Packington, but he only appears to be temporarily acquiescing in my brother's advice "not to be in a hurry." I do not intend to remain here longer than three weeks, or, at the very farthest, a month; and, if I am not then recalled, I shall write for definite directions. I must have a home, not a visiting-place. I wish you would learn something from my father, and send me word how he seems disposed. I hope you get long walks on these beautiful days. You would love to hear the choristers we have here; they are hymning away incessantly. Can you not drive over and see me? Do come by hook or by crook. Why, Mr. Pears could almost walk hither. I am becoming very hurried, for most welcome tea is in the vicinity, and I must be busy after I have imbibed its inspiration. You will write to me to-morrow, will you not? and pray insist on Mr. Pears writing an appendix. I had a note from Mrs. Bray this morning, and I liked it better than my breakfast. So do give me a little treat on Saturday. Blessings on you and yours, as all forlorn beggars have said from time immemorial to their benefactors; but real feeling, you know, will sometimes slip into a hackneyed guise.

      Miss Evans remained for about three weeks at Griff, at the end of which time, through the intervention of her brother, the Brays, and Miss Rebecca Franklin, the father was very glad to receive her again, and she resumed going to church as before.

      It will be seen from a subsequent noteworthy letter to Miss Sara Hennell, dated 19th October, 1843, that Miss Evans's views of the best course to be pursued under similar circumstances had already undergone considerable modifications, and in the last year of her life she told me that, although she did not think she had been to blame, few things had occasioned her more regret than this temporary collision with her father, which might, she thought, have been avoided with a little management.

      In July of this year (1842) Miss Sara Hennell—the gifted sister of Mrs. Bray—came to Rosehill, and completed the trio destined to exert the most important influence over the life of George Eliot. The individual characters of these three friends, and the relations each bore to their correspondent, will unfold themselves in the letters. It is only necessary here to say that the two ladies—Cara and Sara, as they are always addressed—now became like sisters to Miss Evans, and Mr. Bray her most intimate male friend, and the letters to them form an almost unbroken chain during all the remainder of George Eliot's life.

      To us Miss Sara Hennell is the most important correspondent, for it is to her that Miss Evans mainly turns now for intellectual sympathy; to Mrs. Bray when she is in pain or trouble, and wants affectionate companionship; with Mr. Bray she quarrels, and the humorous side of her nature is brought out. Every good story goes to him, with a certainty that it will be appreciated. With all three it is a beautiful and consistent friendship, running like a thread through the woof of the coming thirty-eight years. For the next twelve years, as will be seen, it is quite the most important thread; and although later it naturally became very much less important, it was never dropped except for a moment, in 1854, owing to a brief misunderstanding of letters, which will appear in its due place.

      The following letters to Miss Sara Hennell show what was passing from 30th August, 1842, to April, 1843:

      Letter to Miss Sara Hennell, 30th Aug. 1842.

      How I have delighted in the thought that there are beings who are better than their promises, beyond the regions of waking and sleeping dreams.

      Letter to Miss Sara Hennell, Friday, Sept. 1842.

      I have not yet accounted for my tardiness in writing, which, I assure you, is no representation of my usual habit, and has been occasioned only by a week's indisposition, the foster-parent to the ill-favored offspring of my character and circumstances, gloom and stolidity, and I could not write to you with such companions to my thought. I am anxious that you should not imagine me unhappy even in my most melancholy moods, for I hold all indulgence of sadness that has the slightest tincture of discontent to be a grave delinquency. I think there can be few who more truly feel than I that this is a world of bliss and beauty—that is, that bliss and beauty are the end, the tendency of creation; and evils are the shadows that are the only conditions of light in the picture, and I live in much, much enjoyment.

      I am beginning to enjoy the "Eneid," though, I suppose, much in the same way as the uninitiated enjoy wine, compared with the connoisseurs.

      Letter to Miss Sara Hennell, 3d Nov. 1842.

      I have been in high displeasure with myself, have thought my soul only fit for limbo, to keep company with other abortions, and my life the shallowest, muddiest, most unblessing stream. Having got my head above this slough of despond, I feel quite inclined to tell you how much pleasure your letter gave me. You observe in your note that some persons say the unsatisfied longing we feel in ourselves for something better than the greatest perfection to be found on earth is a proof that the true object of our desires lies beyond it. Assuredly, this earth is not the home of the spirit—it will rest only in the bosom of the Infinite. But the non-satisfaction of the affections and intellect being inseparable from the unspeakable advantage of such a mind as that of man in connection with his corporal condition and terrene destiny, forms not at present an argument with me for the realization of particular desires.

      The next letter refers to Miss Mary Hennell's18 last illness:

      Letter to Miss Sara Hennell, 7th Jan. 1843.

      I cannot help wishing to tell you, now that you are in trouble and anxiety, how dear you are to me, and how the recollection of you is ever freshening in my mind. You have need of all your cheeriness and energy; and if they do not fail, I think it almost enviable, as far as one's self is concerned (not, of course, when the sufferer is remembered), to have the care of a sick-room, with its twilight and tiptoe stillness and helpful activity. I have always had a peculiarly peaceful feeling in such a scene.

      Again, after the death of Miss Mary Hennell, there is a letter to her sister Sara:

      Letter to Miss Sara Hennell, April, 1843.

      We always find that our stock of appreciated good can never be really diminished. When the chief desire of the eyes is taken, we can afford a gaze to hitherto unnoticed possessions; and even when the topmost boughs are lopped, a thousand shoots spring from below with the energy of new life. So it will be with you; but you cannot yet look beyond the present, nor is it desirable that you should. It would not be well for us to overleap one grade of joy or suffering: our life would lose its completeness and beauty.

      Rosehill not only afforded a pleasant variety in the Coventry life, as most visitors to the town, of any note, found their way there, but the Brays were also frequently in the habit of making little holiday excursions, in many of which Miss Evans now joined. Thus we find them in May, 1843, all going to Stratford and Malvern, together with Mr. Charles Hennell and Miss Sara Hennell, for a week; and again, in July of that year the same party, accompanied by Miss Brabant, daughter of Dr. Brabant of Devizes, went on a fortnight's tour, visiting Tenby, among other places. This trip is chiefly memorable from the fact that it was indirectly responsible for Miss Evans undertaking the translation of Strauss's "Leben Jesu." For Miss Brabant (to whom the translation had been confided by Mr. Joseph Parkes of Birmingham and a group of friends) became engaged to be married to Mr. Charles Hennell; and shortly after her marriage she handed the work over to Miss Evans.

      In the next two letters to Miss Sara Hennell there are allusions to the approaching marriage, which took place in London on 1st November, 1843, the Brays and Miss Evans being present.

      Letter to Miss Sara Hennell, 16th Sept. 1843.

      Many thanks for procuring me the hymns and

Скачать книгу