Edith Nesbit: Children's Books Collection (Illustrated Edition). Эдит Несбит

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Edith Nesbit: Children's Books Collection (Illustrated Edition) - Эдит Несбит страница 125

Автор:
Серия:
Издательство:
Edith Nesbit: Children's Books Collection (Illustrated Edition) - Эдит Несбит

Скачать книгу

explained why.

      "I don't think she would like it," said Dora.

      Oswald explained that if he was a Turk, she would be a Turquoise (I think that is the feminine Turk), and so would be used to lots of wives and be lonely without them.

      And just then . . . You know what they say about talking of angels, and hearing their wings? (There is another way of saying this, but it is not polite, as the present author knows.)

      Well, just then the postman came, and of course we rushed out, and among Father's dull letters we found one addressed to "The Bastables Junior." It had an Italian stamp—not at all a rare one, and it was a poor specimen too, and the post-mark was Roma.

      That is what the Italians have got into the habit of calling Rome. I have been told that they put the "a" instead of the "e" because they like to open their mouths as much as possible in that sunny and agreeable climate.

      The letter was jolly—it was just like hearing him talk (I mean reading, not hearing, of course, but reading him talk is not grammar, and if you can't be both sensible and grammarical, it is better to be senseless).

      "Well, kiddies," it began, and it went on to tell us about things he had seen, not dull pictures and beastly old buildings, but amusing incidents of comic nature. The Italians must be extreme Jugginses for the kind of things he described to be of such everyday occurring. Indeed, Oswald could hardly believe about the soda-water label that the Italian translated for the English traveller so that it said, "To distrust of the Mineral Waters too fountain-like foaming. They spread the shape."

      Near the end of the letter came this:—

      "You remember the chapter of 'The Golden Gondola' that I wrote for the People's Pageant just before I had the honour to lead to the altar, &c. I mean the one that ends in the subterranean passage, with Geraldine's hair down, and her last hope gone, and the three villains stealing upon her with Venetian subtlety in their hearts and Toledo daggers (specially imported) in their garters? I didn't care much for it myself, you remember. I think I must have been thinking of other things when I wrote it. But you, I recollect, consoled me by refusing to regard it as other than 'ripping.' 'Clinking' was, as I recall it, Oswald's consolatory epithet. You'll weep with me, I feel confident, when you hear that my Editor does not share your sentiments. He writes me that it is not up to my usual form. He fears that the public, &c., and he trusts that in the next chapter, &c. Let us hope that the public will, in this matter, take your views, and not his. Oh! for a really discerning public, just like you—you amiable critics! Albert's new aunt is leaning over my shoulder. I can't break her of the distracting habit. How on earth am I ever to write another line? Greetings to all from

      "Albert's Uncle and Aunt.

      "PS.—She insists on having her name put to this, but of course she didn't write it. I am trying to teach her to spell."

      "PSS.—Italian spelling, of course."

      "And now," cried Oswald, "I see it all!"

      The others didn't. They often don't when Oswald does.

      "Why, don't you see!" he patiently explained, for he knows that it is vain to be angry with people because they are not so clever as—as other people. "It's the direct aspiration of Fate. He wants it, does he? Well, he shall have it!"

      "What?" said everybody.

      "We'll be it."

      "What?" was the not very polite remark now repeated by all.

      "Why, his discerning public."

      And still they all remained quite blind to what was so clear to Oswald, the astute and discernful.

      "It will be much more useful than killing dragons," Oswald went on, "especially as there aren't any; and it will be a really truly wedding present—just what we were wishing we'd given him."

      The five others now fell on Oswald and rolled him under the table and sat on his head so that he had to speak loudly and plainly.

      image THE FIVE OTHERS

      "All right! I'll tell you—in words of one syllable if you like. Let go, I say!" And when he had rolled out with the others and the tablecloth that caught on H.O.'s boots and the books and Dora's workbox, and the glass of paint-water that came down with it, he said—

      "We will be the public. We will all write to the editor of the People's Pageant and tell him what we think about the Geraldine chapter. Do mop up that water, Dora; it's running all under where I'm sitting."

      "Don't you think," said Dora, devoting her handkerchief and Alice's in the obedient way she does not always use, "that six letters, all signed 'Bastable,' and all coming from the same house, would be rather—rather——"

      "A bit too thick? Yes," said Alice; "but of course we'd have all different names and addresses."

      "We might as well do it thoroughly," said Dicky, "and send three or four different letters each."

      "And have them posted in different parts of London. Right oh!" remarked Oswald.

      "I shall write a piece of poetry for mine," said Noël.

      "They ought all to be on different kinds of paper," said Oswald. "Let's go out and get the paper directly after tea."

      We did, but we could only get fifteen different kinds of paper and envelopes, though we went to every shop in the village.

      At the first shop, when we said, "Please we want a penn'orth of paper and envelopes of each of all the different kinds you keep," the lady of the shop looked at us thinly over blue-rimmed spectacles and said, "What for?"

      And H.O. said, "To write unonymous letters."

      "Anonymous letters are very wrong," the lady said, and she wouldn't sell us any paper at all.

      But at the other places we did not say what it was for, and they sold it us. There were bluey and yellowy and grey and white kinds, and some was violetish with violets on it, and some pink, with roses. The girls took the florivorous ones, which Oswald thinks are unmanly for any but girls, but you excuse their using it. It seems natural to them to mess about like that.

      We wrote the fifteen letters, disguising our handwritings as much as we could. It was not easy. Oswald tried to write one of them with his left hand, but the consequences were almost totally unreadable. Besides, if any one could have read it, they would only have thought it was written in an asylum for the insane, the writing was so delirious. So he chucked it.

      Noël was only allowed to write one poem. It began—

      "Oh, Geraldine! Oh, Geraldine!

       You are the loveliest heroine!

       I never read about one before

       That made me want to write more

       Poetry. And your Venetian eyes,

       They must have been an awful size;

       And black and blue, and like your hair,

      

Скачать книгу