Parisians in the Country. Honore de Balzac

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Parisians in the Country - Honore de Balzac страница 3

Автор:
Серия:
Издательство:
Parisians in the Country - Honore de Balzac

Скачать книгу

us walk round the commercial traveller, and look at him well. Don’t forget his overcoat, olive green, nor his cloak with its morocco collar, nor the striped blue cotton shirt. In this queer figure—so original that we cannot rub it out—how many divers personalities we come across! In the first place, what an acrobat, what a circus, what a battery, all in one, is the man himself, his vocation, and his tongue! Intrepid mariner, he plunges in, armed with a few phrases, to catch five or six thousand francs in the frozen seas, in the domain of the red Indians who inhabit the interior of France. The provincial fish will not rise to harpoons and torches; it can only be taken with seines and nets and gentlest persuasions. The traveller’s business is to extract the gold in country caches by a purely intellectual operation, and to extract it pleasantly and without pain. Can you think without a shudder of the flood of phrases which, day by day, renewed each dawn, leaps in cascades the length and breadth of sunny France?

      You know the species; let us now take a look at the individual.

      There lives in Paris an incomparable commercial traveller, the paragon of his race, a man who possesses in the highest degree all the qualifications necessary to the nature of his success. His speech is vitriol and likewise glue—glue to catch and entangle his victim and make him sticky and easy to grip; vitriol to dissolve hard heads, close fists, and closer calculations. His line was once the HAT; but his talents and the art with which he snared the wariest provincial had brought him such commercial celebrity that all vendors of the “article Paris”[*] paid court to him, and humbly begged that he would deign to take their commissions.

      [*] “Article Paris” means anything—especially articles of wearing

       apparel—which originates or is made in Paris. The name is

       supposed to give to the thing a special value in the provinces.

      Thus, when he returned to Paris in the intervals of his triumphant progress through France, he lived a life of perpetual festivity in the shape of weddings and suppers. When he was in the provinces, the correspondents in the smaller towns made much of him; in Paris, the great houses feted and caressed him. Welcomed, flattered, and fed wherever he went, it came to pass that to breakfast or to dine alone was a novelty, an event. He lived the life of a sovereign, or, better still, of a journalist; in fact, he was the perambulating “feuilleton” of Parisian commerce.

      His name was Gaudissart; and his renown, his vogue, the flatteries showered upon him, were such as to win for him the surname of Illustrious. Wherever the fellow went—behind a counter or before a bar, into a salon or to the top of a stage-coach, up to a garret or to dine with a banker—every one said, the moment they saw him, “Ah! here comes the illustrious Gaudissart!”[*] No name was ever so in keeping with the style, the manners, the countenance, the voice, the language, of any man. All things smiled upon our traveller, and the traveller smiled back in return. “Similia similibus,”—he believed in homoeopathy. Puns, horse-laugh, monkish face, skin of a friar, true Rabelaisian exterior, clothing, body, mind, and features, all pulled together to put a devil-may-care jollity into every inch of his person. Free-handed and easy-going, he might be recognized at once as the favorite of grisettes, the man who jumps lightly to the top of a stage-coach, gives a hand to the timid lady who fears to step down, jokes with the postillion about his neckerchief and contrives to sell him a cap, smiles at the maid and catches her round the waist or by the heart; gurgles at dinner like a bottle of wine and pretends to draw the cork by sounding a filip on his distended cheek; plays a tune with his knife on the champagne glasses without breaking them, and says to the company, “Let me see you do THAT”; chaffs the timid traveller, contradicts the knowing one, lords it over a dinner-table and manages to get the titbits for himself. A strong fellow, nevertheless, he can throw aside all this nonsense and mean business when he flings away the stump of his cigar and says, with a glance at some town, “I’ll go and see what those people have got in their stomachs.”

      [*] “Se gaudir,” to enjoy, to make fun. “Gaudriole,” gay discourse,

       rather free.—Littre.

      When buckled down to his work he became the slyest and cleverest of diplomats. All things to all men, he knew how to accost a banker like a capitalist, a magistrate like a functionary, a royalist with pious and monarchical sentiments, a bourgeois as one of themselves. In short, wherever he was he was just what he ought to be; he left Gaudissart at the door when he went in, and picked him up when he came out.

      Until 1830 the illustrious Gaudissart was faithful to the article Paris. In his close relation to the caprices of humanity, the varied paths of commerce had enabled him to observe the windings of the heart of man. He had learned the secret of persuasive eloquence, the knack of loosening the tightest purse-strings, the art of rousing desire in the souls of husbands, wives, children, and servants; and what is more, he knew how to satisfy it. No one had greater faculty than he for inveigling a merchant by the charms of a bargain, and disappearing at the instant when desire had reached its crisis. Full of gratitude to the hat-making trade, he always declared that it was his efforts in behalf of the exterior of the human head which had enabled him to understand its interior: he had capped and crowned so many people, he was always flinging himself at their heads, etc. His jokes about hats and heads were irrepressible, though perhaps not dazzling.

      Nevertheless, after August and October, 1830, he abandoned the hat trade and the article Paris, and tore himself from things mechanical and visible to mount into the higher spheres of Parisian speculation. “He forsook,” to use his own words, “matter for mind; manufactured products for the infinitely purer elaborations of human intelligence.” This requires some explanation.

      The general upset of 1830 brought to birth, as everybody knows, a number of old ideas which clever speculators tried to pass off in new bodies. After 1830 ideas became property. A writer, too wise to publish his writings, once remarked that “more ideas are stolen than pocket-handkerchiefs.” Perhaps in course of time we may have an Exchange for thought; in fact, even now ideas, good or bad, have their consols, are bought up, imported, exported, sold, and quoted like stocks. If ideas are not on hand ready for sale, speculators try to pass off words in their stead, and actually live upon them as a bird lives on the seeds of his millet. Pray do not laugh; a word is worth quite as much as an idea in a land where the ticket on a sack is of more importance than the contents. Have we not seen libraries working off the word “picturesque” when literature would have cut the throat of the word “fantastic”? Fiscal genius has guessed the proper tax on intellect; it has accurately estimated the profits of advertising; it has registered a prospectus of the quantity and exact value of the property, weighing its thought at the intellectual Stamp Office in the Rue de la Paix.

      Having become an article of commerce, intellect and all its products must naturally obey the laws which bind other manufacturing interests. Thus it often happens that ideas, conceived in their cups by certain apparently idle Parisians—who nevertheless fight many a moral battle over their champagne and their pheasants—are handed down at their birth from the brain to the commercial travellers who are employed to spread them discreetly, “urbi et orbi,” through Paris and the provinces, seasoned with the fried pork of advertisement and prospectus, by means of which they catch in their rat-trap the departmental rodent commonly called subscriber, sometimes stockholder, occasionally corresponding member or patron, but invariably fool.

      “I am a fool!” many a poor country proprietor has said when, caught by the prospect of being the first to launch a new idea, he finds that he has, in point of fact, launched his thousand or twelve hundred francs into a gulf.

      “Subscribers are fools who never can be brought to understand that to go ahead in the intellectual world they must start with more money than they need for the tour of Europe,” say the speculators.

      Consequently there is endless warfare between the recalcitrant public which refuses to pay the Parisian imposts and the tax-gatherer who, living by his receipt

Скачать книгу