THE COMPLETE NOVELLAS & SHORT STORIES OF FYODOR DOSTOYEVSKY. Fyodor Dostoyevsky

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу THE COMPLETE NOVELLAS & SHORT STORIES OF FYODOR DOSTOYEVSKY - Fyodor Dostoyevsky страница 42

Автор:
Серия:
Издательство:
THE COMPLETE NOVELLAS & SHORT STORIES OF FYODOR DOSTOYEVSKY - Fyodor Dostoyevsky

Скачать книгу

simple, but a very important matter, that it couldn’t be left without further inquiry; then stood on tiptoe again, whispered in some one’s ear, nodded his head again two or three times, and ran round again. At last everything was over. The porter made his appearance, and an attendant from the hospital went up to Vasya and told him it was time to start. Vasya jumped up in a flutter and went with them, looking about him. He was looking about for some one.

      “Vasya, Vasya!” cried Arkady Ivanovitch, sobbing. Vasya stopped, and Arkady squeezed his way up to him. They flung themselves into each other’s arms in a last bitter embrace. It was sad to see them. What monstrous calamity was wringing the tears from their eyes! What were they weeping for? What was their trouble? Why did they not understand one another?

      “Here, here, take it! Take care of it,” said Shumkov, thrusting a paper of some kind into Arkady’s hand. “They will take it away from me. Bring it me later on; bring it … take care of it… .” Vasya could not finish, they called to him. He ran hurriedly downstairs, nodding to every one, saying goodbye to every one. There was despair in his face. At last he was put in the carriage and taken away. Arkady made haste to open the paper: it was Liza’s curl of black hair, from which Vasya had never parted. Hot tears gushed from Arkady’s eyes: oh, poor Liza!

      When office hours were over, he went to the Artemyevs’. There is no need to describe what happened there! Even Petya, little Petya, though he could not quite understand what had happened to dear Vasya, went into a corner, hid his face in his little hands, and sobbed in the fullness of his childish heart. It was quite dusk when Arkady returned home. When he reached the Neva he stood still for a minute and turned a keen glance up the river into the smoky frozen thickness of the distance, which was suddenly flushed crimson with the last purple and blood -red glow of sunset, still smouldering on the misty horizon… . Night lay over the city, and the wide plain of the Neva, swollen with frozen snow, was shining in the last gleams of the sun with myriads of sparks of gleaming hoar frost. There was a frost of twenty degrees. A cloud of frozen steam hung about the overdriven horses and the hurrying people. The condensed atmosphere quivered at the slightest sound, and from all the roofs on both sides of the river, columns of smoke rose up like giants and floated across the cold sky, intertwining and untwining as they went, so that it seemed new buildings were rising up above the old, a new town was taking shape in the air. … It seemed as if all that world, with all its inhabitants, strong and weak, with all their habitations, the refuges of the poor, or the gilded palaces for the comfort of the powerful of this world was at that twilight hour like a fantastic vision of fairyland, like a dream which in its turn would vanish and pass away like vapour into the dark blue sky. A strange thought came to poor Vasya’s forlorn friend. He started, and his heart seemed at that instant flooded with a hot rush of blood kindled by a powerful, overwhelming sensation he had never known before. He seemed only now to understand all the trouble, and to know why his poor Vasya had gone out of his mind, unable to bear his happiness. His lips twitched, his eyes lighted up, he turned pale, and as it were had a clear vision into something new.

      He became gloomy and depressed, and lost all his gaiety. His old lodging grew hateful to him he took a new room. He did not care to visit the Artemyevs, and indeed he could not. Two years later he met Lizanka in church. She was by then married; beside her walked a wet nurse with a tiny baby. They greeted each other, and for a long time avoided all mention of the past. Liza said that, thank God, she was happy, that she was not badly off, that her husband was a kind man and that she was fond of him… . But suddenly in the middle of a sentence her eyes filled with tears, her voice failed, she turned away, and bowed down to the church pavement to hide her grief.

      Polzunkov

       Table of Contents

      I began to scrutinize the man closely. Even in his exterior there was something so peculiar that it compelled one, however far away one’s thoughts might be, to fix one’s eyes upon him and go off into the most irrepressible roar of laughter. That is what happened to me. I must observe that the little man’s eyes were so mobile, or perhaps he was so sensitive to the magnetism of every eye fixed upon him, that he almost by instinct guessed that he was being observed, turned at once to the observer and anxiously analysed his expression. His continual mobility, his turning and twisting, made him look strikingly like a dancing doll. It was strange! He seemed afraid of jeers, in spite of the fact that he was almost getting his living by being a buffoon for all the world, and exposed himself to every buffet in a moral sense and even in a physical one, judging from the company he was in. Voluntary buffoons are not even to be pitied. But I noticed at once that this strange creature, this ridiculous man, was by no means a buffoon by profession. There was still something gentlemanly in him. His very uneasiness, his continual apprehensiveness about himself, were actually a testimony in his favour. It seemed to me that his desire to be obliging was due more to kindness of heart than to mercenary considerations. He readily allowed them to laugh their loudest at him and in the most unseemly way, to his face, but at the same time — and I am ready to take my oath on it — his heart ached and was sore at the thought that his listeners were so caddishly brutal as to be capable of laughing, not at anything said or done, but at him, at his whole being, at his heart, at his head, at his appearance, at his whole body, flesh and blood. I am convinced that he felt at that moment all the foolishness of his position; but the protest died away in his heart at once, though it invariably sprang up again in the most heroic way. I am convinced that all this was due to nothing else but a kind heart, and not to fear of the inconvenience of being kicked out and being unable to borrow money from some one. This gentleman was for ever borrowing money, that is, he asked for alms in that form, when after playing the fool and entertaining them at his expense he felt in a certain sense entitled to borrow money from them. But, good heavens! what a business the borrowing was! And with what a countenance he asked for the loan! I could not have imagined that on such a small space as the wrinkled, angular face of that little man room could be found, at one and the same time, for so many different grimaces, for such strange, variously characteristic shades of feeling, such absolutely killing expressions. Everything was there — shame and an assumption of insolence, and vexation at the sudden flushing of his face, and anger and fear of failure, and entreaty to be forgiven for having dared to pester, and a sense of his own dignity, and a still greater sense of his own abjectness — all this passed over his face like lightning. For six whole years he had struggled along in God’s world in this way, and so far had been unable to take up a fitting attitude at the interesting moment of borrowing money! I need not say that he never could grow callous and completely abject. His heart was too sensitive, too passionate! I will say more, indeed: in my opinion, he was one of the most honest and honourable men in the world, but with a little weakness: of being ready to do anything abject at any one’s bidding, goodnaturedly and disinterestedly, simply to oblige a fellow-creature. In short, he was what is called “a rag” in the fullest sense of the word. The most absurd thing was, that he was dressed like any one else, neither worse nor better, tidily, even with a certain elaborateness, and actually had pretentions to respectability and personal dignity. This external equality and internal inequality, his uneasiness about himself and at the same time his continual self-depreciation — all this was strikingly incongruous and provocative of laughter and pity. If he had been convinced in his heart (and in spite of his experience it did happen to him at moments to believe this) that his audience were the most goodnatured people in the world, who were simply laughing at something amusing, and not at the sacrifice of his personal dignity, he would most readily have taken off his coat, put it on wrong side outwards, and have walked about the streets in that attire for the diversion of others and his own gratification. But equality he could never anyhow attain. Another trait: the queer fellow was proud, and even, by fits and starts, when it was not too risky, generous. It was worth seeing and hearing how he could sometimes, not sparing himself, consequently with pluck, almost with heroism, dispose of one of his patrons who had infuriated him to madness. But that was at moments…. In short, he was a martyr in the fullest sense of the word, but the most useless and consequently the most comic martyr.

      There

Скачать книгу