The Perfect Wagnerite: A Commentary on the Niblung's Ring. Bernard Shaw
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Perfect Wagnerite: A Commentary on the Niblung's Ring - Bernard Shaw страница 1
Bernard Shaw
The Perfect Wagnerite: A Commentary on the Niblung's Ring
Published by Good Press, 2019
EAN 4057664191076
Table of Contents
Preface to the First German Edition
PANACEA QUACKERY, OTHERWISE IDEALISM
A WAGNERIAN NEWSPAPER CONTROVERSY
Preface to the First German Edition
In reading through this German version of my book in the Manuscript of my friend Siegfried Trebitsch, I was struck by the inadequacy of the merely negative explanation given by me of the irrelevance of Night Falls On The Gods to the general philosophic scheme of The Ring. That explanation is correct as far as it goes; but, put as I put it, it now seems to me to suggest that the operatic character of Night Falls On The Gods was the result of indifference or forgetfulness produced by the lapse of twenty-five years between the first projection of the work and its completion. Now it is clear that in whatever other ways Wagner may have changed, he never became careless and he never became indifferent. I have therefore inserted a new section in which I show how the revolutionary history of Western Europe from the Liberal explosion of 1848 to the confused attempt at a socialist, military, and municipal administration in Paris in 1871 (that is to say, from the beginning of The Niblung's Ring by Wagner to the long-delayed completion of Night Falls On The Gods), demonstrated practically that the passing away of the present order was going to be a much more complicated business than it appears in Wagner's Siegfried. I have therefore interpolated a new chapter which will perhaps induce some readers of the original English text to read the book again in German.
For some time to come, indeed, I shall have to refer English readers to this German edition as the most complete in existence.
My obligation to Herr Trebitsch for making me a living German author instead of merely a translated English one is so great that I am bound to point out that he is not responsible for my views or Wagner's, and that it is as an artist and a man of letters, and not as a propagandist, that